“接人终静温”的意思及全诗出处和翻译赏析

接人终静温”出自宋代陆游的《苏韬光节推挽歌词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiē rén zhōng jìng wēn,诗句平仄:平平平仄平。

“接人终静温”全诗

《苏韬光节推挽歌词》
才名京兆椽,门阀魏公孙。
遇事虽肮脏,接人终静温
宁吟灞桥雪,不扫舍人门。
二妙凋零尽,衰翁慨独存。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《苏韬光节推挽歌词》陆游 翻译、赏析和诗意

《苏韬光节推挽歌词》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

才名京兆椽,
门阀魏公孙。
遇事虽肮脏,
接人终静温。
宁吟灞桥雪,
不扫舍人门。
二妙凋零尽,
衰翁慨独存。

中文译文:
有着才名的京兆椽,
家世显赫的魏公孙。
尽管遭遇困境卑贱,
待人接物始终温和。
宁愿吟咏灞桥上的雪,
也不愿打理门前的人。
二位令人倾慕的女子已逝去,
我这位衰老的翁仍然慨叹孤存。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者陆游的感慨和自述。诗的开头两句描述了作者自己,他的才名在京兆椽广为人知,家世显赫,祖辈是魏公孙家族的成员。然而,他在生活中遇到了一些困境和不幸,暗示他的生活境遇并不如人意。

接下来的两句表达了作者的待人接物之道。尽管遇到了肮脏的事情,作者仍然保持温和从容的态度。他以平和的心态面对这些困难,展现了他的坚韧和宽容。

接着的两句表达了作者的志趣与为人处世的选择。他宁愿吟咏灞桥上的雪景,也不愿过多关注功名利禄,不愿拘泥于世俗纷扰。这种超然的态度表明了他对内心世界的追求和对物质名利的淡漠。

最后两句表达了作者对逝去的两位女子的思念和对自身命运的慨叹。这两位女子被描述为令人钦佩的才女,但她们已经离世,只有作者这个衰老的翁依然存活。这里表达了作者对时光流转和人生无常的感慨,以及他对自己所处境地的思考和接受。

整首诗以自述方式展现了作者的人生态度和处世哲学,强调了他对内心自由和追求精神世界的追求,同时也揭示了他对人生变迁和时光荏苒的感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“接人终静温”全诗拼音读音对照参考

sū tāo guāng jié tuī wǎn gē cí
苏韬光节推挽歌词

cái míng jīng zhào chuán, mén fá wèi gōng sūn.
才名京兆椽,门阀魏公孙。
yù shì suī āng zāng, jiē rén zhōng jìng wēn.
遇事虽肮脏,接人终静温。
níng yín bà qiáo xuě, bù sǎo shè rén mén.
宁吟灞桥雪,不扫舍人门。
èr miào diāo líng jǐn, shuāi wēng kǎi dú cún.
二妙凋零尽,衰翁慨独存。

“接人终静温”平仄韵脚

拼音:jiē rén zhōng jìng wēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“接人终静温”的相关诗句

“接人终静温”的关联诗句

网友评论


* “接人终静温”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“接人终静温”出自陆游的 《苏韬光节推挽歌词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。