“悠然已在羲皇上”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠然已在羲皇上”出自宋代陆游的《初夜暂就枕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yōu rán yǐ zài xī huáng shàng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“悠然已在羲皇上”全诗

《初夜暂就枕》
街鼓冬冬欲断时,官闲惟与睡相宜。
褰帷卧看初升月,转枕重思未稳诗。
偃仰少安真得策,久伸徐起顿忘疲。
悠然已在羲皇上,莫遣儿曹取次知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《初夜暂就枕》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《初夜暂就枕》
朝代:宋代
作者:陆游

街鼓冬冬欲断时,
官闲惟与睡相宜。
褰帷卧看初升月,
转枕重思未稳诗。
偃仰少安真得策,
久伸徐起顿忘疲。
悠然已在羲皇上,
莫遣儿曹取次知。

中文译文:

冬天的街鼓敲响,声音渐渐消散,
官员们闲暇时最适合与睡眠为伴。
拉开帷幕躺下,观赏初升的明月,
翻转枕头,沉重地思索未完成的诗篇。
平躺或仰卧,稍作休憩确实是个好主意,
长时间伸展身体,缓缓起身,顿时忘却疲惫。
心情悠然,仿佛已经登上羲皇(指古代神话中的太阳神)的宝座,
请勿让儿曹(指年轻人)轻易打扰。

诗意和赏析:

这首诗词以描绘作者在初夜的一刹那心境为主题,展现了陆游在官场生活中对于闲暇和自由的向往。诗词开篇描述了冬夜中街上鼓声渐渐消散的场景,隐喻了官员们的忙碌工作即将结束,进入了宁静的时刻。接着,诗人表达了自己在官闲时最适合与睡眠为伴,以此来追求内心的宁静与放松。

下半部分的诗句描绘了作者躺在床上仰望初升的月亮,转动枕头时思绪犹如乱线,重重交织。这种情境表现了作者内心的无限思考和未完成的诗意。然后,他选择平躺或仰卧,稍作休憩,认为这样能够获得真正的安宁和启发。长时间伸展身体,缓缓起身,顿时忘却了疲惫,体现了作者在宁静中获得身心舒展的愉悦。

最后两句"悠然已在羲皇上,莫遣儿曹取次知"表达了作者在沉思和休憩中的宁静感受,仿佛已经登上了羲皇的宝座,意味着作者在这段时光中获得了一种超然和高尚的境界。他请求不被年轻人的打扰,希望能够保持这片宁静。

整首诗词通过描述作者在初夜中追求宁静和自由的心境,表达了对于繁忙生活的厌倦和对自由时光的向往。作者通过床上躺卧的姿态,展现了在闲暇和休息中寻找心灵的安宁和灵感的渴望。这首诗词以简洁明快的语言,展现了陆游的独特思想和对自由人生的向往,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠然已在羲皇上”全诗拼音读音对照参考

chū yè zàn jiù zhěn
初夜暂就枕

jiē gǔ dōng dōng yù duàn shí, guān xián wéi yǔ shuì xiàng yí.
街鼓冬冬欲断时,官闲惟与睡相宜。
qiān wéi wò kàn chū shēng yuè, zhuǎn zhěn zhòng sī wèi wěn shī.
褰帷卧看初升月,转枕重思未稳诗。
yǎn yǎng shǎo ān zhēn dé cè, jiǔ shēn xú qǐ dùn wàng pí.
偃仰少安真得策,久伸徐起顿忘疲。
yōu rán yǐ zài xī huáng shàng, mò qiǎn ér cáo qǔ cì zhī.
悠然已在羲皇上,莫遣儿曹取次知。

“悠然已在羲皇上”平仄韵脚

拼音:yōu rán yǐ zài xī huáng shàng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠然已在羲皇上”的相关诗句

“悠然已在羲皇上”的关联诗句

网友评论


* “悠然已在羲皇上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠然已在羲皇上”出自陆游的 《初夜暂就枕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。