“自悯何时可策勋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自悯何时可策勋”全诗
约通残谱言犹在,细读新诗笔欲焚。
早晚皇恩许归去,相呼同卧石帆云。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《赠陆伯政》陆游 翻译、赏析和诗意
《赠陆伯政》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜窗灯火老徒勤,
自悯何时可策勋?
未丧斯文天寿我,
岂无余子我思君。
约通残谱言犹在,
细读新诗笔欲焚。
早晚皇恩许归去,
相呼同卧石帆云。
中文译文:
夜晚,窗前灯火依旧亮着,我思念着陆伯政老先生。
我自悔不早一点有所建树,为国家立下功勋。
虽然我还没有失去我的才华,但寿命有限,我还能继续思念你吗?
约定的音信还能传达,残存的乐谱言犹在,我仔细阅读你的新诗,却觉得自愧不如,想要焚毁我的笔。
早晚,皇帝会赐予我回家的恩典,我们将相聚在一起,共同休息在石头船帆下的云彩中。
诗意和赏析:
这首诗是陆游写给他的友人陆伯政的赠诗。陆游是南宋时期著名的文学家和爱国诗人,他在这首诗中表达了自己的忧思和对友人的思念之情。
首先,陆游自省自悔,感叹自己功业未立,希望能够早一点为国家做出贡献,获得荣誉和功勋。他认为自己还没有失去才华,但是寿命已经不多,不知道还能否继续思念友人。
其次,陆游提到了他们之间的约定。他说约定的音信还能传达,残存的乐谱言犹在,他细读着友人的新诗,却感到自愧不如,甚至想要焚毁自己的笔。这表明陆游对友人的才华和成就非常佩服,自愧不如,对友情充满敬仰。
最后,陆游寄望于早晚能够得到皇帝的恩典,回到故乡与友人相聚,共同休息在石头船帆下的云彩中。这是对友谊和团聚的美好期盼,也体现了陆游对自己未来归乡的向往与憧憬。
总的来说,这首诗表达了陆游对友人的思念之情,同时也展示了他自省自悔、敬仰友人才华以及对未来的美好期望。这首诗以朴实的语言表达了深沉的情感,展现了陆游作为文学家和爱国者的情怀和人生态度。
“自悯何时可策勋”全诗拼音读音对照参考
zèng lù bó zhèng
赠陆伯政
yè chuāng dēng huǒ lǎo tú qín, zì mǐn hé shí kě cè xūn? wèi sàng sī wén tiān shòu wǒ, qǐ wú yú zi wǒ sī jūn.
夜窗灯火老徒勤,自悯何时可策勋?未丧斯文天寿我,岂无余子我思君。
yuē tōng cán pǔ yán yóu zài, xì dú xīn shī bǐ yù fén.
约通残谱言犹在,细读新诗笔欲焚。
zǎo wǎn huáng ēn xǔ guī qù, xiāng hū tóng wò shí fān yún.
早晚皇恩许归去,相呼同卧石帆云。
“自悯何时可策勋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。