“瓮天惟是舞醯鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瓮天惟是舞醯鸡”全诗
愁看场上禾生耳,且泥杯中酒到脐。
窗日几时飞野马,瓮天惟是舞醯鸡。
前村著屐犹通路,自摘金橙捣鱠齑。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《雨中小酌》陆游 翻译、赏析和诗意
《雨中小酌》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
晨起占云日日西,
我庐烟雨正凄迷。
愁看场上禾生耳,
且泥杯中酒到脐。
窗日几时飞野马,
瓮天惟是舞醯鸡。
前村著屐犹通路,
自摘金橙捣鱠齑。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个雨天的景象,同时也融入了陆游对生活的感慨与思考。诗人清晨起床,看着云彩一天天西移,自己的庐舍也被雨雾所笼罩,充满了凄凉的氛围。他忧虑地看着田间长出的禾苗,担心收成不好,而自己则只有将酒杯泥在肚脐处,意味着他并没有享受到丰盛的美食和饮品,生活贫困潦倒。
诗中还出现了窗外的野马,它们在什么时候能够飞奔出去呢?这象征着诗人的渴望和希望,希望能够自由自在地追寻梦想。而瓮天中只有醯鸡的舞蹈,醯鸡是一种多雨时节才会出现的鸟类,暗喻着雨季的长久和郁闷。前方的村庄虽然离得很近,但是由于道路泥泞,即使穿着木屐也很难通过,这象征着困境和无法前进的局面。诗末提到自己摘取了金橙,捣碎它制作成鱠齑,这是一种粗糙的饭食,显示出诗人的生活艰辛。
整首诗词以雨天为背景,通过描绘细节和物象,表达了诗人对困境和贫困生活的感受。诗中的意象和景物形象生动,情感真挚,展现了诗人坚韧不拔的精神和对自由、理想的追求。同时,诗人通过自身的体验,反映了当时社会的现实困境和人民的生活状况,具有浓厚的时代特色。
“瓮天惟是舞醯鸡”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng xiǎo zhuó
雨中小酌
chén qǐ zhàn yún rì rì xī, wú lú yān yǔ zhèng qī mí.
晨起占云日日西,吾庐烟雨正凄迷。
chóu kān chǎng shàng hé shēng ěr, qiě ní bēi zhōng jiǔ dào qí.
愁看场上禾生耳,且泥杯中酒到脐。
chuāng rì jǐ shí fēi yě mǎ, wèng tiān wéi shì wǔ xī jī.
窗日几时飞野马,瓮天惟是舞醯鸡。
qián cūn zhe jī yóu tōng lù, zì zhāi jīn chéng dǎo kuài jī.
前村著屐犹通路,自摘金橙捣鱠齑。
“瓮天惟是舞醯鸡”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。