“镜湖南畔决归休”的意思及全诗出处和翻译赏析

镜湖南畔决归休”出自宋代陆游的《岁晚怀镜湖旧隐慨然有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng hú nán pàn jué guī xiū,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“镜湖南畔决归休”全诗

《岁晚怀镜湖旧隐慨然有作》
公府还家鬓未秋,镜湖南畔决归休
读书精舍岂轻出,采药名山成远游。
白堕兴来犹小醉,青精材足更何求。
俗间毁誉惟堪笑,常隘韩公咎斗牛。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《岁晚怀镜湖旧隐慨然有作》陆游 翻译、赏析和诗意

《岁晚怀镜湖旧隐慨然有作》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者秋天回到镜湖旧隐居地的心情和感慨。

诗词的中文译文如下:
公府还家鬓未秋,
回到公府,鬓发还未有秋天的白发,
镜湖南畔决归休。
在镜湖南岸决定归隐休息。

读书精舍岂轻出,
读书的精舍怎么能轻易离开,
采药名山成远游。
采药于名山之间,成为远游。

白堕兴来犹小醉,
白天堂的兴起,让人依然陶醉,
青精材足更何求。
青天堂的精华充足,还有什么可求的呢。

俗间毁誉惟堪笑,
世俗的毁誉只能让人发笑,
常隘韩公咎斗牛。
常常限制自己的韩公,却责备斗牛。

这首诗词表达了陆游对归隐生活的向往和对世俗评价的不屑。他回到镜湖旧隐居地,感叹自己的鬓发还未有秋天的白发,意味着他还未老去。他决定在镜湖南岸归隐休息,不再轻易离开读书的精舍。他选择在名山之间采药,成为远游,享受自然的美景。他提到白天堂的兴起,表示自己依然对生活充满热情和激情,而青天堂的精华充足,让他不再有其他的追求。他对世俗的毁誉不屑一顾,认为只能让人发笑。他还提到常常限制自己的韩公,却责备斗牛,暗示对于世俗的狭隘和偏见的批评。

这首诗词展现了陆游对自然和内心自由的向往,以及对世俗束缚和偏见的不屑。通过描绘归隐生活的美好和自由,表达了作者对于追求真实自我的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“镜湖南畔决归休”全诗拼音读音对照参考

suì wǎn huái jìng hú jiù yǐn kǎi rán yǒu zuò
岁晚怀镜湖旧隐慨然有作

gōng fǔ huán jiā bìn wèi qiū, jìng hú nán pàn jué guī xiū.
公府还家鬓未秋,镜湖南畔决归休。
dú shū jīng shè qǐ qīng chū, cǎi yào míng shān chéng yuǎn yóu.
读书精舍岂轻出,采药名山成远游。
bái duò xìng lái yóu xiǎo zuì, qīng jīng cái zú gèng hé qiú.
白堕兴来犹小醉,青精材足更何求。
sú jiān huǐ yù wéi kān xiào, cháng ài hán gōng jiù dòu niú.
俗间毁誉惟堪笑,常隘韩公咎斗牛。

“镜湖南畔决归休”平仄韵脚

拼音:jìng hú nán pàn jué guī xiū
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“镜湖南畔决归休”的相关诗句

“镜湖南畔决归休”的关联诗句

网友评论


* “镜湖南畔决归休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“镜湖南畔决归休”出自陆游的 《岁晚怀镜湖旧隐慨然有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。