“江郊隐隐尚轻雷”的意思及全诗出处和翻译赏析

江郊隐隐尚轻雷”出自宋代陆游的《梅雨初晴迓客东郊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng jiāo yǐn yǐn shàng qīng léi,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“江郊隐隐尚轻雷”全诗

《梅雨初晴迓客东郊》
霁色澄鲜已断梅,江郊隐隐尚轻雷
层峦正对孤城落,健席遥看大艑来。
幼妇髻鬟簪早稻,近村坊店卖新醅。
吾行在处皆诗本,锦段虽残试剪裁。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《梅雨初晴迓客东郊》陆游 翻译、赏析和诗意

《梅雨初晴迓客东郊》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梅雨初晴迓客东郊,
After the early rain of plum blossoms, I welcome guests in the eastern suburbs.
霁色澄鲜已断梅,
The clear sky reveals the beauty of the plum blossoms.
江郊隐隐尚轻雷。
In the outskirts, the distant sound of thunder can still be heard.

层峦正对孤城落,
Layered mountains stand opposite the lonely city.
健席遥看大艑来。
From a sturdy seat, I gaze at the large boats approaching from afar.

幼妇髻鬟簪早稻,
Young women with hair adorned in early rice stalks,
近村坊店卖新醅。
Nearby villages and shops sell newly brewed wine.

吾行在处皆诗本,
Wherever I go, everything seems like a book of poetry.
锦段虽残试剪裁。
Although I try to cut and trim the beautiful sections.

这首诗词描绘了梅雨初晴的景象,以及作者在东郊迎接客人的情景。诗中通过描写梅花的美丽和天空的晴朗,展现了大自然的宁静与生机。江郊隐隐的轻雷声则增添了一丝神秘感。层峦对峙的景象与孤城形成鲜明的对比,突出了人与自然的关系。作者从远处的健席上观望大艑的来临,展示了他的豪情壮志。诗中还描绘了村庄中年轻妇女的生活场景,以及新醅酒的销售情景,展示了农村的繁忙与活力。最后,作者表达了自己无论身处何地,都能感受到诗意的境界,即使在剪裁诗句时也难以舍弃其中的美丽。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色和人物形象,展示了作者对大自然和生活的热爱与感悟。通过对细节的描写和对情感的表达,诗词传达了一种宁静、豪迈和生活的美好。同时,诗中的意象和意境也给人以启迪和思考,让读者在欣赏诗词的同时,感受到了作者的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江郊隐隐尚轻雷”全诗拼音读音对照参考

méi yǔ chū qíng yà kè dōng jiāo
梅雨初晴迓客东郊

jì sè chéng xiān yǐ duàn méi, jiāng jiāo yǐn yǐn shàng qīng léi.
霁色澄鲜已断梅,江郊隐隐尚轻雷。
céng luán zhèng duì gū chéng luò, jiàn xí yáo kàn dà biàn lái.
层峦正对孤城落,健席遥看大艑来。
yòu fù jì huán zān zǎo dào, jìn cūn fāng diàn mài xīn pēi.
幼妇髻鬟簪早稻,近村坊店卖新醅。
wú xíng zài chù jiē shī běn, jǐn duàn suī cán shì jiǎn cái.
吾行在处皆诗本,锦段虽残试剪裁。

“江郊隐隐尚轻雷”平仄韵脚

拼音:jiāng jiāo yǐn yǐn shàng qīng léi
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江郊隐隐尚轻雷”的相关诗句

“江郊隐隐尚轻雷”的关联诗句

网友评论


* “江郊隐隐尚轻雷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江郊隐隐尚轻雷”出自陆游的 《梅雨初晴迓客东郊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。