“铜壼受五升”的意思及全诗出处和翻译赏析
“铜壼受五升”全诗
相从亦已久,一朝委流尘。
我岂少恩哉?白头乃如新。
谁知矮道士,亦作斥仙人?
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《空酒壶》陆游 翻译、赏析和诗意
《空酒壶》是宋代诗人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
铜壶受满五升酒,其中贮藏着太古的醇香。
我们相伴已经很久,但一朝却被遗弃尘封。
难道我所受的恩情微薄吗?白发却依然如新。
谁能知道那个矮小的道士,也能成为斥仙之人?
诗意:
《空酒壶》描绘了一个寓意深远的场景。诗人通过描述一个空酒壶,表达了自己被遗忘和被抛弃的感受。诗中的酒壶曾经装满了美酒,象征着诗人曾经受到的关爱和珍视。然而,随着时间的推移,这份关爱逐渐消逝,诗人感到自己的存在变得无足轻重。最后两句提到了一个矮小的道士,他也能成为斥仙之人,暗示了人们不能仅凭外表来判断一个人的价值和能力。
赏析:
《空酒壶》以简洁而深刻的语言,表达了诗人内心的孤独和无奈。通过对酒壶的描绘,诗人将自己的处境与酒壶的命运相比较,传达了对被遗忘和被忽视的痛苦感受。诗中的反问句"我岂少恩哉?"表达了诗人对自己所受恩情的怀疑和不满。最后两句则以一个意想不到的角度,提到了一个矮小的道士,以此来反衬人们对外貌的过分看重。整首诗以简练的语言和深刻的意境,表达了诗人对人生和社会现实的思考和感慨。
“铜壼受五升”全诗拼音读音对照参考
kōng jiǔ hú
空酒壶
tóng kǔn shòu wǔ shēng, zhōng zhù tài gǔ chún.
铜壼受五升,中贮太古醇。
xiāng cóng yì yǐ jiǔ, yī zhāo wěi liú chén.
相从亦已久,一朝委流尘。
wǒ qǐ shǎo ēn zāi? bái tóu nǎi rú xīn.
我岂少恩哉?白头乃如新。
shéi zhī ǎi dào shì, yì zuò chì xiān rén?
谁知矮道士,亦作斥仙人?
“铜壼受五升”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。