“石笋街中却归去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石笋街中却归去”全诗
石笋街中却归去,果园坊里为求来。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《诣徐卿觅果栽》杜甫 翻译、赏析和诗意
译文:走进徐卿的庭院,寻找可以栽种的果树。不在乎是绿李还是黄梅。虽然在石笋街遭遇挫折,却决定回家重新思考。为了实现梦想,在果园坊里寻找机会。
诗意:这首诗词描绘了杜甫对于实现理想的执着追求。他通过寻找种植果树的地方,表达了他在生活中的辛勤努力和坚持不懈的精神。尽管遇到了困难和阻挠,但他并不气馁,而是退而求其次,在不同的地方去追寻机会。这体现了杜甫对于个人理想和追求的坚持,同时也表达了他对于人生意义和价值的思考。
赏析:这首诗词简洁明了,表达了杜甫对于实现自己理想的坚持不懈的追求。他展示了一个积极向上的态度,无论遇到什么困难,他都会尝试不同的方法去实现自己的目标。同时,诗词中运用了自然界的象征性,如绿李、黄梅等,使得整首诗词更加富有生动感和意象感。这首诗词体现了杜甫一贯的真挚情感和对于理想的渴望,展现了他作为一个诗人和思想家的独特魅力。
“石笋街中却归去”全诗拼音读音对照参考
yì xú qīng mì guǒ zāi
诣徐卿觅果栽
cǎo táng shǎo huā jīn yù zāi, bù wèn lǜ lǐ yǔ huáng méi.
草堂少花今欲栽,不问绿李与黄梅。
shí sǔn jiē zhōng què guī qù, guǒ yuán fāng lǐ wèi qiú lái.
石笋街中却归去,果园坊里为求来。
“石笋街中却归去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。