“泽国寒虽晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泽国寒虽晚”全诗
荞花雪无际,稻米玉新舂。
身已风中叶,人方饭後钟。
儿能哀老子,努力事春农。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《步至东庄》陆游 翻译、赏析和诗意
《步至东庄》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个寒冷的冬天景象,同时表达了对农耕劳动和家庭关系的思考。
诗词的中文译文如下:
泽国寒虽晚,霜天已迫冬。
荞花雪无际,稻米玉新舂。
身已风中叶,人方饭后钟。
儿能哀老子,努力事春农。
诗意和赏析:
这首诗以冬天的景象为背景,通过描绘农田和家庭生活的场景,表达了作者对农耕劳动和家庭责任的思考。
首先,诗中提到的“泽国寒虽晚,霜天已迫冬”,表明寒冷的冬天已经来临,尽管时间还不算很晚。这一句揭示了冬天的严寒和即将到来的冬季。
接下来,诗中描述了“荞花雪无际,稻米玉新舂”。这里的“荞花雪无际”描绘了大片的雪花覆盖在荞麦花上,形成了一片白茫茫的景象。而“稻米玉新舂”则表达了农民们正在将新收获的稻谷磨成米,米粒晶莹剔透,宝石般的光泽。这些描写展示了农田的景象,同时也暗示了农民们辛勤劳作的辛苦和收获。
诗的后半部分,“身已风中叶,人方饭后钟。儿能哀老子,努力事春农”,表达了作者对家庭关系和农耕劳动的思考。作者自比“风中叶”,意味着自己已经老去,像风中的落叶一样摇摆不定。而“人方饭后钟”则暗示了家庭的温暖和团聚。最后两句“儿能哀老子,努力事春农”,表达了作者对子女能够关心自己、尽力从事农耕劳动的期望和希望。
总的来说,这首诗通过描绘冬天的景象和家庭生活,表达了作者对农耕劳动和家庭关系的思考,展示了作者对农民辛勤劳作和家庭温暖的赞美和关注。
“泽国寒虽晚”全诗拼音读音对照参考
bù zhì dōng zhuāng
步至东庄
zé guó hán suī wǎn, shuāng tiān yǐ pò dōng.
泽国寒虽晚,霜天已迫冬。
qiáo huā xuě wú jì, dào mǐ yù xīn chōng.
荞花雪无际,稻米玉新舂。
shēn yǐ fēng zhōng yè, rén fāng fàn hòu zhōng.
身已风中叶,人方饭後钟。
ér néng āi lǎo zi, nǔ lì shì chūn nóng.
儿能哀老子,努力事春农。
“泽国寒虽晚”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。