“灯影动摇风不定”的意思及全诗出处和翻译赏析

灯影动摇风不定”出自宋代陆游的《宿渔浦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng yǐng dòng yáo fēng bù dìng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“灯影动摇风不定”全诗

《宿渔浦》
东归剡曲只三程,旅泊还如万里行。
灯影动摇风不定,船声鼞鞳浪初生。
曳裾非复白头事,瞑目那求青史名。
归去若为消暮境,一蓑烟雨学春耕。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《宿渔浦》陆游 翻译、赏析和诗意

《宿渔浦》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东归剡曲只三程,
旅泊还如万里行。
灯影动摇风不定,
船声鼞鞳浪初生。
曳裾非复白头事,
瞑目那求青史名。
归去若为消暮境,
一蓑烟雨学春耕。

诗意:
这首诗描绘了陆游在渔浦过夜的情景。他东归的路途虽然只有三程的距离,但旅途的辛苦却如同万里行。在渔浦的夜晚,灯影摇曳不定,风声不停,船声此起彼伏,浪花初生。陆游感慨自己已经不再年轻,不再追求名利,只希望能够安享晚年。他决定回去过一种宁静的生活,像农民一样穿着简单的蓑衣,在烟雨中学习春耕的乐趣。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了陆游在渔浦过夜的情景,通过对细节的描写,展现了作者内心的感受和思考。诗中的东归剡曲只三程,旅泊还如万里行,表达了作者在旅途中的辛劳和疲惫。灯影动摇风不定,船声鼞鞳浪初生,通过描绘夜晚的景象,增加了诗的氛围和情感。曳裾非复白头事,瞑目那求青史名,表达了作者对功名利禄的淡漠态度,他已经不再追求名利,而是希望能够过上宁静的生活。归去若为消暮境,一蓑烟雨学春耕,表达了作者对归隐田园生活的向往,他希望能够像农民一样过上简单而宁静的生活,享受大自然的美好。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对名利的淡漠态度和对宁静生活的向往。它展现了作者内心的感受和思考,同时也反映了宋代士人对归隐田园生活的向往和追求。整首诗意境优美,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灯影动摇风不定”全诗拼音读音对照参考

sù yú pǔ
宿渔浦

dōng guī shàn qū zhǐ sān chéng, lǚ pō hái rú wàn lǐ xíng.
东归剡曲只三程,旅泊还如万里行。
dēng yǐng dòng yáo fēng bù dìng, chuán shēng tāng tà làng chū shēng.
灯影动摇风不定,船声鼞鞳浪初生。
yè jū fēi fù bái tóu shì, míng mù nà qiú qīng shǐ míng.
曳裾非复白头事,瞑目那求青史名。
guī qù ruò wéi xiāo mù jìng, yī suō yān yǔ xué chūn gēng.
归去若为消暮境,一蓑烟雨学春耕。

“灯影动摇风不定”平仄韵脚

拼音:dēng yǐng dòng yáo fēng bù dìng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灯影动摇风不定”的相关诗句

“灯影动摇风不定”的关联诗句

网友评论


* “灯影动摇风不定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯影动摇风不定”出自陆游的 《宿渔浦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。