“朱阑倒影入清池”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱阑倒影入清池”全诗
新凉已似雁来後,微风却如梅熟时。
绿竹成阴藏细栈,朱阑倒影入清池。
登临独恨非吾土,不为城头画角悲。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《绿净亭晚兴》陆游 翻译、赏析和诗意
《绿净亭晚兴》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿净亭边物色奇,
放翁睡起曳筇枝。
新凉已似雁来后,
微风却如梅熟时。
绿竹成阴藏细栈,
朱阑倒影入清池。
登临独恨非吾土,
不为城头画角悲。
中文译文:
在绿净亭旁观察到了奇特的景物,
放翁醒来拖着竹杖。
新的凉意已经像雁群飞过之后,
微风却像梅子成熟的时候。
绿竹投下阴影,掩藏着细小的栈道,
红色的栏杆倒映在清澈的池塘里。
登上高处,我独自感叹不是我的故土,
不为城头的乐曲而悲伤。
诗意:
这首诗描绘了陆游在绿净亭边的一幕景象。他观察到了一些奇特的景物,比如放翁醒来拖着竹杖,微风带来的凉意,以及绿竹投下的阴影。诗人登上高处,感叹自己不是这个地方的人,不会为城头的乐曲而感到悲伤。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了陆游在绿净亭的所见所感。诗人通过对细节的观察,表达了自己对自然景物的赞美和对故土的思念之情。他将放翁拖着竹杖的画面与新凉的感觉相结合,形象地描绘了秋天的氛围。绿竹的阴影和红色栏杆的倒影则增添了一丝诗意和美感。最后两句表达了诗人对故土的思念和对城头乐曲的无法参与之感,展现了一种淡淡的忧伤和孤独感。整首诗以简练的语言和细腻的描写,展示了陆游独特的诗境和情感。
“朱阑倒影入清池”全诗拼音读音对照参考
lǜ jìng tíng wǎn xìng
绿净亭晚兴
lǜ jìng tíng biān wù sè qí, fàng wēng shuì qǐ yè qióng zhī.
绿净亭边物色奇,放翁睡起曳筇枝。
xīn liáng yǐ shì yàn lái hòu, wēi fēng què rú méi shú shí.
新凉已似雁来後,微风却如梅熟时。
lǜ zhú chéng yīn cáng xì zhàn, zhū lán dào yǐng rù qīng chí.
绿竹成阴藏细栈,朱阑倒影入清池。
dēng lín dú hèn fēi wú tǔ, bù wéi chéng tóu huà jiǎo bēi.
登临独恨非吾土,不为城头画角悲。
“朱阑倒影入清池”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。