“风雨萧萧卧掩关”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨萧萧卧掩关”出自宋代陆游的《久雨杜门遣怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng yǔ xiāo xiāo wò yǎn guān,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“风雨萧萧卧掩关”全诗

《久雨杜门遣怀》
风雨萧萧卧掩关,经旬登览负溪山。
也知解送丰年喜,无奈难消永日闲。
平野横吹看凌厉,画檐高泻听淙潺。
城闉路断吾何恨,浊酒枯鱼亦破颜。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《久雨杜门遣怀》陆游 翻译、赏析和诗意

《久雨杜门遣怀》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风雨萧萧卧掩关,
经旬登览负溪山。
也知解送丰年喜,
无奈难消永日闲。
平野横吹看凌厉,
画檐高泻听淙潺。
城闉路断吾何恨,
浊酒枯鱼亦破颜。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在长时间的雨天里闭门思考的情景。他在雨中躺在床上,听着风雨声,感叹着时光的流逝。他知道雨水对于农作物来说是一种福音,代表着丰收的喜悦,但他却无法消除内心的闲散和无聊。他观察着平野上被风吹得凌厉的景象,听着画檐上高处水流的声音。他感叹城闉的道路被切断,不禁产生了一些遗憾之情,但他仍然能够通过喝浊酒和品味枯鱼来寻找一些快乐。

赏析:
这首诗词以雨天为背景,通过描绘自然景物和表达内心感受,展现了陆游的思考和情感。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗词更加生动有趣。例如,"风雨萧萧"描绘了雨天的声音,"画檐高泻听淙潺"则通过描写水流的声音增加了诗词的音乐感。此外,诗中也融入了一些对社会现实的思考,如城闉路断的描写,表达了作者对时局的不满和遗憾。

整体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘和对内心感受的表达,展示了陆游独特的思考和情感。它既有对丰收喜悦的认同,又有对时光流逝和社会现实的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨萧萧卧掩关”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ dù mén qiǎn huái
久雨杜门遣怀

fēng yǔ xiāo xiāo wò yǎn guān, jīng xún dēng lǎn fù xī shān.
风雨萧萧卧掩关,经旬登览负溪山。
yě zhī jiè sòng fēng nián xǐ, wú nài nán xiāo yǒng rì xián.
也知解送丰年喜,无奈难消永日闲。
píng yě héng chuī kàn líng lì, huà yán gāo xiè tīng cóng chán.
平野横吹看凌厉,画檐高泻听淙潺。
chéng yīn lù duàn wú hé hèn, zhuó jiǔ kū yú yì pò yán.
城闉路断吾何恨,浊酒枯鱼亦破颜。

“风雨萧萧卧掩关”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ xiāo xiāo wò yǎn guān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨萧萧卧掩关”的相关诗句

“风雨萧萧卧掩关”的关联诗句

网友评论


* “风雨萧萧卧掩关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨萧萧卧掩关”出自陆游的 《久雨杜门遣怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。