“扁舟日日醉颜酡”的意思及全诗出处和翻译赏析

扁舟日日醉颜酡”出自宋代陆游的《湖上夜归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piān zhōu rì rì zuì yán tuó,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“扁舟日日醉颜酡”全诗

《湖上夜归》
满镜新霜奈老何!扁舟日日醉颜酡
乐如逐兔牵黄犬,快似麾兵卷白波。
霜近菊花犹未见,雨余橙子已堪搓。
湖桑小市人无数,争看山翁击橶歌。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《湖上夜归》陆游 翻译、赏析和诗意

《湖上夜归》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

满镜新霜奈老何!
扁舟日日醉颜酡。
乐如逐兔牵黄犬,
快似麾兵卷白波。

霜近菊花犹未见,
雨余橙子已堪搓。
湖桑小市人无数,
争看山翁击橶歌。

中文译文:
满镜中映着新霜,老人又能如何应对呢!
我每天都在小船上陶醉,脸色红润。
我像是追逐兔子,牵着黄色的狗,
快乐得像指挥士兵卷起白色的波浪。

霜已经临近菊花,但我还未见到它们的花朵,
雨水过后,橙子已经可以摘取了。
湖边的小市场人来人往,络绎不绝,
大家争相观看山翁击打橶歌。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者夜晚归船的情景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者内心的愉悦和对自然的赞美。

首先,诗的开头以“满镜新霜奈老何!”作为引子,表达了作者对自然景象的惊叹。新霜的出现让作者感到惊奇,同时也暗示着岁月的流转和人生的短暂。

接着,诗中描绘了作者每天都在小船上陶醉的情景,这种陶醉使得他的脸色红润。这里通过船和酒的意象,表达了作者对自然的热爱和对生活的享受。

诗的下半部分,通过比喻的手法,将作者的快乐与自然景观相联系。作者像是追逐兔子一样,牵着黄色的狗,快乐得像指挥士兵卷起白色的波浪。这些意象生动地描绘了作者内心的愉悦和对自然的亲近。

最后两句,描绘了霜已临近菊花,雨水过后橙子已成熟的景象。这里通过描写自然的变化,表达了时间的流逝和物事的更迭。

整首诗以自然景观为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对自然的赞美和对生活的热爱。同时,诗中也透露出对岁月流转和生命短暂的思考。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对自然的敏感洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扁舟日日醉颜酡”全诗拼音读音对照参考

hú shàng yè guī
湖上夜归

mǎn jìng xīn shuāng nài lǎo hé! piān zhōu rì rì zuì yán tuó.
满镜新霜奈老何!扁舟日日醉颜酡。
lè rú zhú tù qiān huáng quǎn, kuài shì huī bīng juǎn bái bō.
乐如逐兔牵黄犬,快似麾兵卷白波。
shuāng jìn jú huā yóu wèi jiàn, yǔ yú chéng zǐ yǐ kān cuō.
霜近菊花犹未见,雨余橙子已堪搓。
hú sāng xiǎo shì rén wú shù, zhēng kàn shān wēng jī jí gē.
湖桑小市人无数,争看山翁击橶歌。

“扁舟日日醉颜酡”平仄韵脚

拼音:piān zhōu rì rì zuì yán tuó
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扁舟日日醉颜酡”的相关诗句

“扁舟日日醉颜酡”的关联诗句

网友评论


* “扁舟日日醉颜酡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扁舟日日醉颜酡”出自陆游的 《湖上夜归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。