“轻摇逐浪鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻摇逐浪鸥”全诗
下床高数尺,倚杖没中洲。
细动迎风燕,轻摇逐浪鸥。
渔人萦小楫,容易拔船头。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《江涨》杜甫 翻译、赏析和诗意
《江涨》
江涨柴门外,
儿童报急流。
下床高数尺,
倚杖没中洲。
细动迎风燕,
轻摇逐浪鸥。
渔人萦小楫,
容易拔船头。
中文译文:
江水上涨到柴门之外,
小孩们报急流。
床降低了几尺高度,
倚杖望不到中洲。
细小的燕子在风中飞动,
轻轻摇曳着尾巴追逐浪头上的鸥群。
渔人纠缠船桨,
轻易地将船头抽离水面。
诗意和赏析:
《江涨》描写了江水上涨的景象,通过写儿童、鸟和渔人等元素,表达了江水变化的迅速和人们对自然的应对方式。诗中的柴门、床等细节描写,生动地展现了江水涨至家门口的逼近感,给人一种紧迫感和自然力量的强大悸动。诗歌前两句描述了江水涨至柴门之外,孩子们惶恐不安地向家人报告急流的情景,表达了人们面对自然灾难时的无助与担忧。接下来的两句中,床的高度下降,倚杖望不到中洲,体现了水势的迅猛和洪水的泛滥之势,象征着人类在大自然面前的渺小和无力。最后两句通过细动迎风的燕子和轻摇逐浪的鸥子的形象,以及渔人萦绕小船的景象,展示了人们与自然互动的方式。尽管江水泛滥,船头易于抬起,渔人们更迎合水势,以适应江水的变化,体现了人们对自然力量的尊重和灵活应对的智慧。整首诗时而细腻,时而豪放,传递了作者对于自然力量和人们与自然关系的思考。
“轻摇逐浪鸥”全诗拼音读音对照参考
jiāng zhǎng
江涨
jiāng zhǎng zhài mén wài, ér tóng bào jí liú.
江涨柴门外,儿童报急流。
xià chuáng gāo shù chǐ, yǐ zhàng méi zhōng zhōu.
下床高数尺,倚杖没中洲。
xì dòng yíng fēng yàn, qīng yáo zhú làng ōu.
细动迎风燕,轻摇逐浪鸥。
yú rén yíng xiǎo jí, róng yì bá chuán tóu.
渔人萦小楫,容易拔船头。
“轻摇逐浪鸥”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。