“船入芦花日暮时”的意思及全诗出处和翻译赏析

船入芦花日暮时”出自宋代陆游的《渔翁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán rù lú huā rì mù shí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“船入芦花日暮时”全诗

《渔翁》
船入芦花日暮时,双瞳炯炯鬓如丝。
世间岂少磻溪叟,老向烟波人不知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《渔翁》陆游 翻译、赏析和诗意

《渔翁》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
船只驶入芦花中,太阳已经西下。
渔翁双眼明亮,鬓发如丝。
世间并不缺少像磻溪叟这样的人,
他常年在烟波之中,却无人知晓。

诗意:
这首诗词描绘了一个渔翁在傍晚时分驾船进入芦花中的情景。诗人通过描写渔翁的双眼明亮、鬓发如丝,表达了他的老态尊贵和智慧。诗中提到了磻溪叟,指的是一个虚构的人物,意味着世间并不缺少像他这样的智者,但他们常年在烟波之中,却鲜为人知。

赏析:
这首诗词通过简洁而生动的语言,展现了渔翁的形象和他的境遇。渔翁的双眼炯炯有神,鬓发如丝,给人一种智慧和老练的感觉。诗人通过渔翁的形象,表达了对智者的敬仰和赞美。同时,诗中提到的磻溪叟,暗示了世间还有许多智者默默无闻,他们在烟波之中默默耕耘,却鲜为人知。这种描绘既展示了智者的高尚品质,又反映了社会对他们的忽视和遗忘。整首诗词以简洁的语言传达了深刻的思考和感慨,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船入芦花日暮时”全诗拼音读音对照参考

yú wēng
渔翁

chuán rù lú huā rì mù shí, shuāng tóng jiǒng jiǒng bìn rú sī.
船入芦花日暮时,双瞳炯炯鬓如丝。
shì jiān qǐ shǎo pán xī sǒu, lǎo xiàng yān bō rén bù zhī.
世间岂少磻溪叟,老向烟波人不知。

“船入芦花日暮时”平仄韵脚

拼音:chuán rù lú huā rì mù shí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船入芦花日暮时”的相关诗句

“船入芦花日暮时”的关联诗句

网友评论


* “船入芦花日暮时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船入芦花日暮时”出自陆游的 《渔翁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。