“忧我营茅栋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忧我营茅栋”全诗
肯来寻一老,愁破是今朝。
忧我营茅栋,携钱过野桥。
他乡唯表弟,还往莫辞遥。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《王十五司马弟出郭相访,兼遗营茅屋赀》杜甫 翻译、赏析和诗意
王十五司马弟出郭相访,兼遗营茅屋赀
客里何迁次,江边正寂寥。
肯来寻一老,愁破是今朝。
忧我营茅栋,携钱过野桥。
他乡唯表弟,还往莫辞遥。
这首诗词是唐代诗人杜甫的作品。诗中描述了王十五司马的弟弟到杜甫家中拜访,并带来一些财物作为礼物。
诗意:
这首诗表达了诗人对于客人的感激之情以及对于自身困境的忧愁之情。诗中的客人是王十五司马的弟弟,他远道而来,表达了对杜甫的尊敬和亲近之情。杜甫则忧心忡忡,他的住所是茅屋,生活拮据,与客人的财富形成了鲜明的对比。诗人对于这种财富的焦虑与无奈体现了他对于社会不公和自身身份的反思。
赏析:
在这首诗中,杜甫将自己的困境与客人的礼物形成了鲜明的对比,表达了自己对于现实的忧愁和对于社会不公的不满。诗人通过描绘自己的境遇和客人的举动,表达了对于人生的反思。整首诗意味深长,字里行间透露出杜甫对于人情世故的痛苦思考。
“忧我营茅栋”全诗拼音读音对照参考
wáng shí wǔ sī mǎ dì chū guō xiāng fǎng, jiān yí yíng máo wū zī
王十五司马弟出郭相访,兼遗营茅屋赀
kè lǐ hé qiān cì, jiāng biān zhèng jì liáo.
客里何迁次,江边正寂寥。
kěn lái xún yī lǎo, chóu pò shì jīn zhāo.
肯来寻一老,愁破是今朝。
yōu wǒ yíng máo dòng, xié qián guò yě qiáo.
忧我营茅栋,携钱过野桥。
tā xiāng wéi biǎo dì, hái wǎng mò cí yáo.
他乡唯表弟,还往莫辞遥。
“忧我营茅栋”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。