“拈放一边如把酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拈放一边如把酒”全诗
漫将周易著床头,本不洗心那洗耳?先生国论如砥平,三朝倚之作权衡。
泰阶两两元不动,自然万里无欃枪。
如今归来曲肱卧,世事无穷俱看破;不栽桃李不鉏兰,山僧野叟时来过。
吾侪七十固已寿,更到期颐亦何有?倘知生死本自平,拈放一边如把酒。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《寄题周丞相平园》陆游 翻译、赏析和诗意
《寄题周丞相平园》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
先生的道心平和如砥石,就像秋毫一样坚定。他将周易随意地放在床头,本来不需要洗心灵,只需洗耳朵。先生的国家论述就像砥石一样平稳,三朝皇帝都依赖他来权衡事物。国家的政权稳定如泰阶,没有任何动摇,自然而然地万里无战争。如今他归来,放下曲肱(指放松肘部的肌肉),躺卧在家中,对世事看破一切;不种桃李树,不栽兰花,山中的僧人和野老时常来访。我们已经七十岁,寿命已经很长了,还有什么可期待的呢?如果明白生死本来就是平等的,就像把酒一样随意地拿起和放下。
诗意:
这首诗词以周丞相的平和心态为主题,表达了作者对世事的看破和对生死的平静态度。通过对周易、国家政权和自然景观的比喻,诗人表达了平和心态的重要性以及对功名利禄的超越。诗中呈现了一种超脱尘世的境界,强调了内心的宁静和对人生的淡泊。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对平和心态的追求和对世俗纷扰的超越。通过对周易、国家政权和自然景观的比喻,诗人展示了自己内心的宁静和对功名利禄的超越。诗中的“先生”指的是周丞相,他被描绘成一个道心平和的人,他的平和心态影响了整个国家的政权稳定。诗人通过对周丞相的赞美,间接表达了自己对平和心态的向往和对功名利禄的淡漠态度。整首诗词以平和、淡泊的情感贯穿始终,给人以宁静、超脱的感觉,展示了作者独特的人生观和价值观。
“拈放一边如把酒”全诗拼音读音对照参考
jì tí zhōu chéng xiàng píng yuán
寄题周丞相平园
xiān shēng dào xīn píng rú dǐ, qiū háo fèn yù hé zēng qǐ.
先生道心平如砥,秋毫忿欲何曾起。
màn jiāng zhōu yì zhe chuáng tóu, běn bù xǐ xīn nà xǐ ěr? xiān shēng guó lùn rú dǐ píng, sān cháo yǐ zhī zuò quán héng.
漫将周易著床头,本不洗心那洗耳?先生国论如砥平,三朝倚之作权衡。
tài jiē liǎng liǎng yuán bù dòng, zì rán wàn lǐ wú chán qiāng.
泰阶两两元不动,自然万里无欃枪。
rú jīn guī lái qū gōng wò, shì shì wú qióng jù kàn pò bù zāi táo lǐ bù chú lán, shān sēng yě sǒu shí lái guò.
如今归来曲肱卧,世事无穷俱看破;不栽桃李不鉏兰,山僧野叟时来过。
wú chái qī shí gù yǐ shòu, gèng dào qī yí yì hé yǒu? tǎng zhī shēng sǐ běn zì píng, niān fàng yī biān rú bǎ jiǔ.
吾侪七十固已寿,更到期颐亦何有?倘知生死本自平,拈放一边如把酒。
“拈放一边如把酒”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。