“俄已湍泻鸣沟溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俄已湍泻鸣沟溪”全诗
天公约束龙反穴,不忍嘉谷沈涂泥。
日光清薄潦未缩,起视又叹行云西。
初才淅沥洒窗户,俄已湍泻鸣沟溪。
丰凶相乘若翻手,振救小缓辄噬脐。
穷阎腐儒不预此,且收芋栗宽儿啼。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《後一日复雨》陆游 翻译、赏析和诗意
《后一日复雨》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一场雨连绵三日,水涂抹着堤岸,南村北村云雾笼罩。天公约束着龙不再出洞穴,不忍心让美丽的田野沉入泥泞。阳光虽然明亮,但潦潦未缩,我起身望着行云西去,叹息不已。雨初时只是淅沥落在窗户上,转眼间已经湍急地流淌成沟溪。丰收与凶年相互交替,就像翻手一样快速,振救与小缓也会咬住自己的脐带。穷阎漏网的腐儒们并没有预料到这一切,他们只顾着收集芋栗,宽慰儿童的哭泣。
诗意:
这首诗词以描绘雨水连绵不断的景象为主题,通过对自然现象的描写,抒发了作者对社会现实的思考和对人性的反思。雨水的连绵不断象征着社会的动荡和变迁,而天公约束龙不出洞穴,表达了作者对社会秩序的期望和对美好田野的珍惜之情。诗中还融入了对人性的思考,通过丰收与凶年的交替、振救与小缓的咬脐等形象描写,表达了作者对人性的深刻洞察和对社会现象的批判。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,描绘了雨水连绵不断的景象,通过对自然现象的描写,抒发了作者对社会现实的思考和对人性的反思。诗中运用了丰富的意象和象征手法,如天公约束龙不出洞穴、振救与小缓咬脐等,使诗词更具有意境和深度。作者通过对雨水的描绘,折射出社会的动荡和变迁,以及对社会秩序的期望和对美好田野的珍惜之情。同时,诗中还融入了对人性的思考,通过丰收与凶年的交替、振救与小缓的咬脐等形象描写,表达了作者对人性的深刻洞察和对社会现象的批判。整首诗词意境深远,语言简练而富有力量,给人以思考和共鸣的空间。
“俄已湍泻鸣沟溪”全诗拼音读音对照参考
hòu yī rì fù yǔ
後一日复雨
yī yǔ sān rì shuǐ mǒ dī, nán cūn běi cūn yún qī qī.
一雨三日水抹堤,南村北村云凄凄。
tiān gōng yuē shù lóng fǎn xué, bù rěn jiā gǔ shěn tú ní.
天公约束龙反穴,不忍嘉谷沈涂泥。
rì guāng qīng báo lǎo wèi suō, qǐ shì yòu tàn xíng yún xī.
日光清薄潦未缩,起视又叹行云西。
chū cái xī lì sǎ chuāng hù, é yǐ tuān xiè míng gōu xī.
初才淅沥洒窗户,俄已湍泻鸣沟溪。
fēng xiōng xiàng chéng ruò fān shǒu, zhèn jiù xiǎo huǎn zhé shì qí.
丰凶相乘若翻手,振救小缓辄噬脐。
qióng yán fǔ rú bù yù cǐ, qiě shōu yù lì kuān ér tí.
穷阎腐儒不预此,且收芋栗宽儿啼。
“俄已湍泻鸣沟溪”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。