“我移胡床坐庭下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我移胡床坐庭下”全诗
天风谁遣撼斗柄,便觉春色来江城。
北山赛庙见残雪,东津送客闻新莺。
衣裘渐减体殊健,帘幕乍卷眼为明。
今朝天气更佳绝,淡日微漏云徐行。
我移胡床坐庭下,幅巾半脱筇枝横。
散关旌旗扫昨梦,少城丝竹真前生。
数株桃杏亦漫种,未去与汝聊逢迎。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《丁未正月春色已粲然露坐高风堂北观种花》陆游 翻译、赏析和诗意
《丁未正月春色已粲然露坐高风堂北观种花》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苦寒不解岁峥嵘,
病守兀坐忧疲氓。
天风谁遣撼斗柄,
便觉春色来江城。
北山赛庙见残雪,
东津送客闻新莺。
衣裘渐减体殊健,
帘幕乍卷眼为明。
今朝天气更佳绝,
淡日微漏云徐行。
我移胡床坐庭下,
幅巾半脱筇枝横。
散关旌旗扫昨梦,
少城丝竹真前生。
数株桃杏亦漫种,
未去与汝聊逢迎。
诗意:
这首诗词描绘了作者陆游在丁未年(宋代)正月的春天,坐在高风堂北观赏种花的情景。诗中表达了作者对严寒的不解和岁月的峥嵘感到苦闷,他因病而守在家中,忧虑使他疲惫不堪。然而,当春风吹来时,他感受到了春天的气息,仿佛春色已经来到了江城。他看到北山上的庙宇竞相融化残雪,听到东津送客时传来的新莺的歌声。尽管他的身体逐渐衰弱,但他的眼睛却因为帘幕的卷起而变得明亮。今天的天气更加宜人,阳光透过微弱的云层缓缓流动。他将胡床移至庭下,斜靠在筇枝上,享受着宁静的时光。他回忆起过去的梦境,感叹时光的流转。他想起了年少时在少城中欣赏的丝竹音乐,感觉仿佛回到了前世。他也种植了几株桃树和杏树,期待着与友人相聚的时刻。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘作者的内心感受,表达了对岁月流转和生活的思考。作者通过对春天的描绘,展现了对生命的希望和对美好事物的向往。尽管作者身处困境,但他通过观赏自然景色和回忆过去的美好时光,找到了内心的宁静和慰藉。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到作者内心情感的起伏和变化。整首诗词以自然景物和个人情感交织,展现了作者对生活的热爱和对美好的追求,给人以启迪和思考。
“我移胡床坐庭下”全诗拼音读音对照参考
dīng wèi zhēng yuè chūn sè yǐ càn rán lù zuò gāo fēng táng běi guān zhòng huā
丁未正月春色已粲然露坐高风堂北观种花
kǔ hán bù jiě suì zhēng róng, bìng shǒu wù zuò yōu pí máng.
苦寒不解岁峥嵘,病守兀坐忧疲氓。
tiān fēng shuí qiǎn hàn dǒu bǐng, biàn jué chūn sè lái jiāng chéng.
天风谁遣撼斗柄,便觉春色来江城。
běi shān sài miào jiàn cán xuě, dōng jīn sòng kè wén xīn yīng.
北山赛庙见残雪,东津送客闻新莺。
yī qiú jiàn jiǎn tǐ shū jiàn, lián mù zhà juǎn yǎn wèi míng.
衣裘渐减体殊健,帘幕乍卷眼为明。
jīn zhāo tiān qì gèng jiā jué, dàn rì wēi lòu yún xú xíng.
今朝天气更佳绝,淡日微漏云徐行。
wǒ yí hú chuáng zuò tíng xià, fú jīn bàn tuō qióng zhī héng.
我移胡床坐庭下,幅巾半脱筇枝横。
sàn guān jīng qí sǎo zuó mèng, shǎo chéng sī zhú zhēn qián shēng.
散关旌旗扫昨梦,少城丝竹真前生。
shù zhū táo xìng yì màn zhǒng, wèi qù yǔ rǔ liáo féng yíng.
数株桃杏亦漫种,未去与汝聊逢迎。
“我移胡床坐庭下”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。