“万里流沙道”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里流沙道”出自唐代杜甫的《东楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàn lǐ liú shā dào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“万里流沙道”全诗

《东楼》
万里流沙道,西征过北门。
但添新战骨,不返旧征魂。
楼角临风迥,城阴带水昏。
传声看驿使,送节向河源。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《东楼》杜甫 翻译、赏析和诗意

《东楼》

万里流沙道,
西征过北门。
但添新战骨,
不返旧征魂。

楼角临风迥,
城阴带水昏。
传声看驿使,
送节向河源。

译文:
漫天黄沙的道路上,
西征过北门。
只留下新的战友,
旧时的征魂不再归来。

楼角高耸远眺,
城阴湿漉漉的夜色昏暗。
传声观赏驿使,
向河源送出节令。

诗意:
这首诗描绘了作者所见所闻的西征场景,通过描写战士们经历了艰苦的万里流沙道,穿越北门进入西方的征程。然而,在这过程中,许多战士不幸阵亡,只有新英雄补充到队伍中,旧时英勇的征魂再也无法归来。整首诗既表达了对战友们的深切思念,也暗示了战争的残酷和无情。

赏析:
杜甫以朴实的语言,深情地描绘了西征的场景和战争的残酷,表达了他对那些牺牲的战士的思念之情。诗中运用了对比的手法,通过将新鲜的战骨和旧时的征魂进行对比,突显了战争的变迁和人世间的无常。楼角临风,城阴带水的描写,更增添了诗情画意。最后,作者以送节向河源的场景,表达了自己的对国家和民众的祝福和期望。整首诗既展现了杜甫的爱国情怀,也表达了对战争的深切忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里流沙道”全诗拼音读音对照参考

dōng lóu
东楼

wàn lǐ liú shā dào, xī zhēng guò běi mén.
万里流沙道,西征过北门。
dàn tiān xīn zhàn gǔ, bù fǎn jiù zhēng hún.
但添新战骨,不返旧征魂。
lóu jiǎo lín fēng jiǒng, chéng yīn dài shuǐ hūn.
楼角临风迥,城阴带水昏。
chuán shēng kàn yì shǐ, sòng jié xiàng hé yuán.
传声看驿使,送节向河源。

“万里流沙道”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ liú shā dào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里流沙道”的相关诗句

“万里流沙道”的关联诗句

网友评论

* “万里流沙道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里流沙道”出自杜甫的 《东楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。