“雨势平吞野”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨势平吞野”出自宋代陆游的《卯饮醉卧枕上有赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ shì píng tūn yě,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雨势平吞野”全诗

《卯饮醉卧枕上有赋》
天寒朝泥酒,熟醉卧蓬窗。
雨势平吞野,风声倒卷江。
渔蓑傲狐腋,菜把美羊腔。
常笑潮阳守,南征畏下泷。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《卯饮醉卧枕上有赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《卯饮醉卧枕上有赋》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天寒朝泥酒,
熟醉卧蓬窗。
雨势平吞野,
风声倒卷江。
渔蓑傲狐腋,
菜把美羊腔。
常笑潮阳守,
南征畏下泷。

诗意:
这首诗描绘了作者在寒冷的早晨,沉醉在酒中卧在竹帘床上的情景。天空下着平静的雨,仿佛吞噬了整个原野,风声倒卷着江水。渔夫穿着渔蓑,傲然地把手插在腋下,菜贩则端着卖菜的篮子,美妙地吆喝着。作者常常笑着守护着潮阳,但对南征却感到畏惧。

赏析:
这首诗词以独特的意象描绘了一个冷寂的早晨。作者饮酒过度,醉卧在竹帘床上,形成了一种宁静与迷糊的氛围。雨势平静,倒映出大自然的宁谧与广阔。风声倒卷江水,给人一种飘渺的感觉。渔夫和菜贩的形象独特而生动,渔夫傲然自得,菜贩则带着鲜明的声音和形象。作者常笑守护潮阳,表达了他对家乡的热爱和坚守,而对南征则感到畏惧,显示出他对外界的不安和忧虑。

整首诗词以简练的语言、生动的意象描绘了作者内心的情感和对外界的观察。通过描绘寒冷的早晨和不同人物形象的对比,诗中透露出对生活的思考和对社会现象的观察。这首诗词展示了陆游独特的感受力和对细节的关注,同时也体现了他对家乡的深情和对时局的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨势平吞野”全诗拼音读音对照参考

mǎo yǐn zuì wò zhěn shàng yǒu fù
卯饮醉卧枕上有赋

tiān hán cháo ní jiǔ, shú zuì wò péng chuāng.
天寒朝泥酒,熟醉卧蓬窗。
yǔ shì píng tūn yě, fēng shēng dǎo juàn jiāng.
雨势平吞野,风声倒卷江。
yú suō ào hú yè, cài bǎ měi yáng qiāng.
渔蓑傲狐腋,菜把美羊腔。
cháng xiào cháo yáng shǒu, nán zhēng wèi xià lóng.
常笑潮阳守,南征畏下泷。

“雨势平吞野”平仄韵脚

拼音:yǔ shì píng tūn yě
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨势平吞野”的相关诗句

“雨势平吞野”的关联诗句

网友评论


* “雨势平吞野”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨势平吞野”出自陆游的 《卯饮醉卧枕上有赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。