“樯竿参差杂烟树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“樯竿参差杂烟树”全诗
橹声已出雁翅浦,荻夹喜入长风沙。
长风自古三巴路,樯竿参差杂烟树。
南船北船各万里,凄凉小市相依住。
歌呼杂沓灯火明,黄昏风死浪亦平。
劳苦舟师剩沽酒,安稳明朝到池口。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《长风沙》陆游 翻译、赏析和诗意
《长风沙》是宋代文人陆游的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江水在六月里没有界限,
惊涛和骇浪吹散了花朵。
划桨的声音已经离开了雁翅浦,
荻芦夹道喜迎长风沙。
长风自古就是通往三巴的路,
船桅参差不齐,烟树杂乱。
南船和北船各自航行万里,
凄凉的小市相依相存。
歌声和呼喊声,灯火辉煌,
黄昏时分,风息浪平。
疲惫的船员只剩下喝酒消愁,
安稳地等待着明天到达池口。
诗意:
《长风沙》描绘了江上的长风景象和船舶行驶的艰辛。诗人通过描写江水中的波涛和风浪,以及划桨的声音和船舶的景象,表现了江上的壮阔景色和船员的辛劳。诗中也透露出诗人对江水和船舶生活的热爱和向往。
赏析:
《长风沙》以简洁明快的笔触描绘了江上的景色和船舶的生活,展示了陆游独特的诗人情感和对自然景观的细腻感受。首句以"江水六月无津涯"开场,描述了江水在六月时的辽阔无边。接着,通过"惊涛骇浪高吹花"的描绘,传达了风浪汹涌的景象和花朵被风吹散的情景。
诗中划桨声和船舶的景象,展现了江上的生活场景。"橹声已出雁翅浦"一句,表现了船只离开港口的情形。"荻夹喜入长风沙"一句,则表达了船舶驶入长风沙的喜悦之情。长风沙是通往三巴的路,"长风自古三巴路"这句诗,将长风与古代的交通路线联系在一起,强调了长风的历史意义。
接下来的几句表现了江上船舶的景象和船员的辛劳。"樯竿参差杂烟树"描绘了船上的桅杆和远处的烟树,给人以错综复杂的感觉。"南船北船各万里,凄凉小市相依住"则展示了船舶航行千里的艰辛和小市之间的相互依存。
诗末两句"歌呼杂沓灯火明,黄昏风死浪亦平"描绘了夜晚的景象,歌声和呼喊声在灯火辉煌的夜晚回荡,黄昏时分风息浪平,给人以安宁之感。最后两句"劳苦舟师剩沽酒,安稳明朝到池口"则表达了船员们疲惫的身心和期待明天到达目的地的心愿望。
整首诗词通过形象生动的描写展示了江上的景色和船舶生活的艰辛,同时也透露出诗人对江水和船舶生活的热爱和向往。这首诗词以简洁明快的语言,通过细腻的描绘和对景物的感受,打动读者的心灵,让人感受到江上的壮阔和船员的辛劳。整首诗词流畅自然,意境深远,是陆游优秀的代表作之一。
“樯竿参差杂烟树”全诗拼音读音对照参考
cháng fēng shā
长风沙
jiāng shuǐ liù yuè wú jīn yá, jīng tāo hài làng gāo chuī huā.
江水六月无津涯,惊涛骇浪高吹花。
lǔ shēng yǐ chū yàn chì pǔ, dí jiā xǐ rù cháng fēng shā.
橹声已出雁翅浦,荻夹喜入长风沙。
cháng fēng zì gǔ sān bā lù, qiáng gān cēn cī zá yān shù.
长风自古三巴路,樯竿参差杂烟树。
nán chuán běi chuán gè wàn lǐ, qī liáng xiǎo shì xiāng yī zhù.
南船北船各万里,凄凉小市相依住。
gē hū zá tà dēng huǒ míng, huáng hūn fēng sǐ làng yì píng.
歌呼杂沓灯火明,黄昏风死浪亦平。
láo kǔ zhōu shī shèng gū jiǔ, ān wěn míng cháo dào chí kǒu.
劳苦舟师剩沽酒,安稳明朝到池口。
“樯竿参差杂烟树”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。