“蜂恋繁香不记归”的意思及全诗出处和翻译赏析

蜂恋繁香不记归”出自宋代陆游的《赏花至湖上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng liàn fán xiāng bù jì guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“蜂恋繁香不记归”全诗

《赏花至湖上》
吾国名花天下稀,园林尽日敞朱扉。
蝶穿密叶常相失,蜂恋繁香不记归
欲过每愁风荡漾,半开却要雨霏微。
良辰乐事真当勉,莫遣匆匆一片飞。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《赏花至湖上》陆游 翻译、赏析和诗意

《赏花至湖上》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我国的名花在天下稀有,
园林整日向人敞开红门。
蝴蝶穿过茂密的叶子时常迷失,
蜜蜂沉迷于繁花香气中,不顾归途。
欲经过湖面时常担忧风起水波,
半开的花朵却等待微雨细薄。
美好的时光和欢乐真需要努力争取,
不要让匆匆之间的一片飞逝。

诗意:
这首诗描述了作者在湖畔赏花时的感受和思考。作者认为国内的名花稀有,在园林中花朵绽放整日,迎接游客。然而,蝴蝶飞过茂密的叶子时常常迷失方向,而蜜蜂则忘记了归巢的路,陶醉于花香之中。当作者欲经过湖面时,却担心风起水波会影响行进,而半开的花朵则期待细雨的滋润。最后,作者告诫人们珍惜美好的时光和欢乐,努力争取,不要让时间匆匆流逝。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,描绘了作者在赏花过程中的感受和思考,表达了对美好时光的珍惜和对生命的思考。通过描写蝴蝶和蜜蜂的行为,反映了人们在追求美好时常常迷失方向,陶醉其中而忘记了本应回归的归途。作者通过对自然景观的描绘,抒发了对时光流逝的担忧和对珍惜时光的呼唤。最后的劝诫更是寄托了作者对人生的思考,提醒人们要珍惜眼前的美好时光,不要虚度匆匆而过的岁月。整首诗既抒发了对自然美景的赞美,又融入了对生命的深刻思考,给人以思索和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蜂恋繁香不记归”全诗拼音读音对照参考

shǎng huā zhì hú shàng
赏花至湖上

wú guó míng huā tiān xià xī, yuán lín jǐn rì chǎng zhū fēi.
吾国名花天下稀,园林尽日敞朱扉。
dié chuān mì yè cháng xiāng shī, fēng liàn fán xiāng bù jì guī.
蝶穿密叶常相失,蜂恋繁香不记归。
yù guò měi chóu fēng dàng yàng, bàn kāi què yào yǔ fēi wēi.
欲过每愁风荡漾,半开却要雨霏微。
liáng chén lè shì zhēn dāng miǎn, mò qiǎn cōng cōng yī piàn fēi.
良辰乐事真当勉,莫遣匆匆一片飞。

“蜂恋繁香不记归”平仄韵脚

拼音:fēng liàn fán xiāng bù jì guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蜂恋繁香不记归”的相关诗句

“蜂恋繁香不记归”的关联诗句

网友评论


* “蜂恋繁香不记归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜂恋繁香不记归”出自陆游的 《赏花至湖上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。