“缓扶藤杖绕廊行”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓扶藤杖绕廊行”出自宋代陆游的《暮春龟堂即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn fú téng zhàng rào láng xíng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“缓扶藤杖绕廊行”全诗

《暮春龟堂即事》
踯躅花开照眼明,缓扶藤杖绕廊行
流年又见一春过,苦雨略无三日晴。
觅句未应妨熟睡,漱泉聊足解余酲。
鹿麛雉子常追逐,谁识山翁及物情?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《暮春龟堂即事》陆游 翻译、赏析和诗意

《暮春龟堂即事》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
踯躅花开照眼明,
缓扶藤杖绕廊行。
流年又见一春过,
苦雨略无三日晴。
觅句未应妨熟睡,
漱泉聊足解余酲。
鹿麛雉子常追逐,
谁识山翁及物情?

诗意:
这首诗词描绘了暮春时节的景象,表达了诗人对时光流转的感慨和对自然的观察。诗中,诗人拄着藤杖漫步在廊道上,欣赏着盛开的花朵,眼神明亮。他感叹时光如流水般流逝,又一年的春天又过去了,只有少许的阴雨天气,很少有几天是晴朗的。诗人表示自己正在寻找灵感,但尚未得到回应,因此他选择放松地入睡,或者用清泉漱口,消解内心的烦躁。最后两句表达了鹿和雉子的自由奔放,而谁能真正理解山中老人的心境和对自然万物的情感呢?

赏析:
这首诗词以简练明快的语言,描绘了一个安静而寂寥的春日景象,展现了诗人内心的思考和对自然的感悟。诗人通过描绘自然景物和表达自己的情感,将读者带入了一个宁静而思考的氛围中。

诗中的“踯躅花开照眼明”一句,通过描绘盛开的花朵,表达了诗人眼中的明亮和喜悦。而“缓扶藤杖绕廊行”则展示了诗人在这个春日里悠闲地散步,享受自然的美好。

在表达时光流逝的感慨时,诗中用了“流年又见一春过”,凸显出岁月的匆匆和无情。而“苦雨略无三日晴”一句,描述了阴雨连绵的天气,给人以淡淡的忧伤之感。

最后两句“鹿麛雉子常追逐,谁识山翁及物情?”则表达了诗人对自然万物的关注和思考。鹿和雉子的追逐象征了自然界的生机和活力,而“山翁”则指代诗人自己,他对自然万物的理解与众不同,而这种理解往往被人们所忽视。

整首诗以简洁的语言,情感真挚地展现了诗人对自然景物和人生哲理的思考,给人以静谧和深思的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓扶藤杖绕廊行”全诗拼音读音对照参考

mù chūn guī táng jí shì
暮春龟堂即事

zhí zhú huā kāi zhào yǎn míng, huǎn fú téng zhàng rào láng xíng.
踯躅花开照眼明,缓扶藤杖绕廊行。
liú nián yòu jiàn yī chūn guò, kǔ yǔ lüè wú sān rì qíng.
流年又见一春过,苦雨略无三日晴。
mì jù wèi yīng fáng shú shuì, shù quán liáo zú jiě yú chéng.
觅句未应妨熟睡,漱泉聊足解余酲。
lù mí zhì zi cháng zhuī zhú, shuí shí shān wēng jí wù qíng?
鹿麛雉子常追逐,谁识山翁及物情?

“缓扶藤杖绕廊行”平仄韵脚

拼音:huǎn fú téng zhàng rào láng xíng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓扶藤杖绕廊行”的相关诗句

“缓扶藤杖绕廊行”的关联诗句

网友评论


* “缓扶藤杖绕廊行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓扶藤杖绕廊行”出自陆游的 《暮春龟堂即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。