“山径欹危细栈通”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山径欹危细栈通”全诗
竹郎有庙临江际,木客无家住箐中。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《纵游深山随所遇记之》陆游 翻译、赏析和诗意
《纵游深山随所遇记之》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山径欹危细栈通,
孤村小店夕阳红。
竹郎有庙临江际,
木客无家住箐中。
诗意:
这首诗词描述了陆游在深山中游玩时所遇到的景物和人物。他经过一条蜿蜒而陡峭的小路,通行着一座摇摆不定的细小栈道。夕阳的余晖映照着孤寂的村庄和小店,给它们抹上了一层红色。在江边的庙宇旁边,有一个靠近江水的竹屋,住着一个以种植竹子为生的人。而另一位游客则没有固定的居所,只是居住在山中的幽静地方。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了陆游在深山中的旅行经历,通过对自然景物和人物的描写,表达了对自然的热爱和对简朴生活的向往。
首先,山径的描绘给人一种险峻和不稳定的感觉,展示了陆游在险峻山路上的勇敢和冒险精神。细栈通的形容词"欹危"进一步强调了山路的险峻和不稳定,使读者能够感受到陆游在行进过程中的紧张与刺激。
其次,孤村小店夕阳红的描写给人一种宁静而温馨的感觉。夕阳的余晖给小村庄和小店带来了一丝温暖和生机,也映照出作者对宁静乡村生活的向往。这种景象与山路的险峻形成鲜明的对比,突显了自然与人类生活的和谐。
接着,竹郎有庙临江际的描写展示了一位以种植竹子为生的人在江边的居所。这位竹郎选择在靠近江水的地方居住,与自然和谐相处。这种生活方式体现了作者对简朴自然的追求,同时也暗示了作者自身对隐逸生活的向往。
最后,木客无家住箐中的描写展示了另一位游客的居住状态。这位游客没有固定的居所,只是居住在幽静的山中箐谷之间。这种生活状态强调了作者对自由自在的追求,同时也暗示了游客们在景区中寻求心灵栖息地的心态。
总的来说,这首诗词通过对自然景物和人物的描绘,表达了作者对自然的热爱、对宁静生活的向往以及对自由自在的追求。它展示了陆游独特的旅行体验和对人生境遇的思考,以简洁而深刻的语言给读者留下深刻的印象。
“山径欹危细栈通”全诗拼音读音对照参考
zòng yóu shēn shān suí suǒ yù jì zhī
纵游深山随所遇记之
shān jìng yī wēi xì zhàn tōng, gū cūn xiǎo diàn xī yáng hóng.
山径欹危细栈通,孤村小店夕阳红。
zhú láng yǒu miào lín jiāng jì, mù kè wú jiā zhù qìng zhōng.
竹郎有庙临江际,木客无家住箐中。
“山径欹危细栈通”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。