“衡茆醉梦兼”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡茆醉梦兼”出自宋代陆游的《秋晚岁登戏作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:héng máo zuì mèng jiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“衡茆醉梦兼”全诗

《秋晚岁登戏作》
水落沙痕出,天高野气严。
饼香油乍压,齑美韭新腌。
裘褐风霜逼,衡茆醉梦兼
菊花香满把,聊得儗陶潜。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋晚岁登戏作》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋晚岁登戏作》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

水落沙痕出,天高野气严。
饼香油乍压,齑美韭新腌。
裘褐风霜逼,衡茆醉梦兼。
菊花香满把,聊得儗陶潜。

译文:
水退了,沙痕显现,天空高远,野地的气息严肃。
烧饼的香气在油锅里突然出现,美味的韭菜刚腌好。
我身上的皮袄被寒风和霜冻逼得紧,荆州的茅草屋里,我陶醉在梦乡之中。
菊花的香气满满地拿在手中,暂时让我像陶渊明一样忘却烦恼。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了秋天傍晚的景象,充满了深刻的意境和感受。陆游通过对自然、食物和个人感受的描写,表达了他对秋天的独特感受和情绪。

首句“水落沙痕出,天高野气严”以自然景观为开头,暗示着秋天的来临。水退潮后,留下了沙痕,天空高远,野地的气息也变得严肃,给人以秋天的凉爽和肃穆之感。

接下来的两句“饼香油乍压,齑美韭新腌”描绘了食物的美味。烧饼的香气突然飘出,韭菜刚腌好,表现了秋天丰收的喜悦和美食的诱人。

第三和第四句“裘褐风霜逼,衡茆醉梦兼”描述了作者的身世和感受。裘褐指皮袄,说明作者正身处寒冷的秋天,受到寒风和霜冻的侵袭。衡茆指荆州的茅草屋,作者在其中沉醉于自己的梦境之中,既有醉酒的愉悦,也有对现实的逃避。

最后一句“菊花香满把,聊得儗陶潜”表达了作者对菊花香气的感受,并暗示了他以陶渊明为榜样,寻求内心的宁静和超脱。

整首诗词以自然景观和个人感受为主题,通过对细节的描写,展现了秋天的景色和作者的心境。诗人通过以物言志的手法,表达了对秋天的喜爱、对美食的向往以及对内心宁静的追求。这首诗词情感真挚,意境深远,展示了陆游独特的艺术才华和对生活的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡茆醉梦兼”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn suì dēng xì zuò
秋晚岁登戏作

shuǐ luò shā hén chū, tiān gāo yě qì yán.
水落沙痕出,天高野气严。
bǐng xiāng yóu zhà yā, jī měi jiǔ xīn yān.
饼香油乍压,齑美韭新腌。
qiú hè fēng shuāng bī, héng máo zuì mèng jiān.
裘褐风霜逼,衡茆醉梦兼。
jú huā xiāng mǎn bǎ, liáo dé nǐ táo qián.
菊花香满把,聊得儗陶潜。

“衡茆醉梦兼”平仄韵脚

拼音:héng máo zuì mèng jiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十四盐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡茆醉梦兼”的相关诗句

“衡茆醉梦兼”的关联诗句

网友评论


* “衡茆醉梦兼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡茆醉梦兼”出自陆游的 《秋晚岁登戏作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。