“梅坞暮归襟袖香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅坞暮归襟袖香”全诗
蓼汀夜宿梦魂爽,梅坞暮归襟袖香。
穷巷每多闲日月,小儿时诵古文章。
吾侪穷死从来事,敢变胸中百链刚。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《岁暮书怀》陆游 翻译、赏析和诗意
《岁暮书怀》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆昔初辞鵷鹭行,
慨然誓墓老耕桑。
蓼汀夜宿梦魂爽,
梅坞暮归襟袖香。
穷巷每多闲日月,
小儿时诵古文章。
吾侪穷死从来事,
敢变胸中百链刚。
中文译文:
回忆起昔日初次离开家乡,离开鵷鹭的行踪,
满怀慨叹地发誓要在坟墓中老去,终身从事农耕。
在蓼汀过夜时,梦中的灵魂感到愉悦,
傍晚回到梅坞时,衣袖中弥漫着梅花的香气。
在贫穷的巷子里,每个闲暇的日子和月份都很多,
小时候背诵古代文章。
我们这些贫穷的人,一生都与死亡相伴,
却敢于改变内心中百般束缚的坚强。
诗意和赏析:
这首诗词表达了陆游对自己经历和命运的思考和感慨。诗人回忆起自己年少时离开家乡的情景,表达了对农耕生活的执着和坚守。他在蓼汀过夜时,梦中的灵魂感到愉悦,这可能象征着他对过去美好时光的怀念和对未来的期许。傍晚回到梅坞时,衣袖中弥漫着梅花的香气,这种意象可能代表着诗人内心的宁静和满足。
诗中提到了贫穷的巷子和背诵古代文章,这反映了诗人在艰苦环境中的求知欲和对文化的热爱。最后两句表达了诗人对贫穷和死亡的勇敢面对和不屈的精神。他敢于挣脱内心的束缚,追求自由和坚强。
整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对生活和命运的思考,展现了他积极向上、不畏艰难的精神风貌。同时,通过对自然景物的描绘和对个人经历的回忆,诗人传达了对美好时光的怀念和对未来的希望。
“梅坞暮归襟袖香”全诗拼音读音对照参考
suì mù shū huái
岁暮书怀
yì xī chū cí yuān lù xíng, kǎi rán shì mù lǎo gēng sāng.
忆昔初辞鵷鹭行,慨然誓墓老耕桑。
liǎo tīng yè sù mèng hún shuǎng, méi wù mù guī jīn xiù xiāng.
蓼汀夜宿梦魂爽,梅坞暮归襟袖香。
qióng xiàng měi duō xián rì yuè, xiǎo ér shí sòng gǔ wén zhāng.
穷巷每多闲日月,小儿时诵古文章。
wú chái qióng sǐ cóng lái shì, gǎn biàn xiōng zhōng bǎi liàn gāng.
吾侪穷死从来事,敢变胸中百链刚。
“梅坞暮归襟袖香”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。