“恰是新寒细雨时”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰是新寒细雨时”出自宋代陆游的《新寒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qià shì xīn hán xì yǔ shí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“恰是新寒细雨时”全诗

《新寒》
碧蝶飞飞过短篱,山姜石竹有残枝。
谁知老子闲眠处,恰是新寒细雨时

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新寒》陆游 翻译、赏析和诗意

《新寒》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
碧蝶飞飞过短篱,
山姜石竹有残枝。
谁知老子闲眠处,
恰是新寒细雨时。

诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的景象,以及作者对自然的观察和感受。碧蝶在短篱上飞舞,山姜和石竹的枝条已经凋零。诗人指出,有人知道老子(指作者自己)在哪里安静地休息,而这个时候正是新寒细雨的时候。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对自然景色的细腻观察和感受。碧蝶的飞舞和山姜、石竹的凋零,都是对季节变迁的描绘。作者通过描绘这些细节,表达了对自然的敏感和对时光流转的感慨。

诗中的"老子"指的是作者自己,这是一种自嘲的表达方式。作者在这个时候休息,可能是因为他感受到了新寒细雨的气息,这种气息让他感到宁静和安逸。整首诗以简练的语言表达了作者对自然变化的感知,同时也反映了他对岁月流转的思考和对生命的领悟。

这首诗词通过细腻的描写和深入的思考,展示了陆游独特的诗歌才华和对自然的敏感。它让读者感受到了季节变迁中的寂静和美丽,同时也引发了对生命和时光的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰是新寒细雨时”全诗拼音读音对照参考

xīn hán
新寒

bì dié fēi fēi guò duǎn lí, shān jiāng shí zhú yǒu cán zhī.
碧蝶飞飞过短篱,山姜石竹有残枝。
shéi zhī lǎo zi xián mián chù, qià shì xīn hán xì yǔ shí.
谁知老子闲眠处,恰是新寒细雨时。

“恰是新寒细雨时”平仄韵脚

拼音:qià shì xīn hán xì yǔ shí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰是新寒细雨时”的相关诗句

“恰是新寒细雨时”的关联诗句

网友评论


* “恰是新寒细雨时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰是新寒细雨时”出自陆游的 《新寒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。