“尚应似安石”的意思及全诗出处和翻译赏析

尚应似安石”出自宋代陆游的《航海》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shàng yīng shì ān shí,诗句平仄:仄平仄平平。

“尚应似安石”全诗

《航海》
我不如列子,神游御天风;尚应似安石,悠然云海中。
卧看十幅蒲,弯弯若张弓。
潮来涌银山,忽复磨青铜。
饥鹘掠船舷,大鱼舞虚空。
流落何足道,豪气荡肺胸。
歌罢海动色,诗成天改容。
行矣跨鹏背,弭节蓬莱宫。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《航海》陆游 翻译、赏析和诗意

《航海》是一首宋代陆游的诗词。这首诗词描绘了作者在航海中的壮丽景象和豪情壮志。

诗词的中文译文如下:
我不如列子,神游御天风;
尚应似安石,悠然云海中。
卧看十幅蒲,弯弯若张弓。
潮来涌银山,忽复磨青铜。
饥鹘掠船舷,大鱼舞虚空。
流落何足道,豪气荡肺胸。
歌罢海动色,诗成天改容。
行矣跨鹏背,弭节蓬莱宫。

这首诗词表达了作者对航海的向往和对自然景色的赞美。诗中的"列子"指的是古代道家列子,他据说能够飞天遨游。作者希望自己能像列子一样自由自在地在天空中飞翔。"安石"指的是北宋时期的政治家、文学家王安石,他的诗作中常常描绘云海的壮丽景色。作者希望自己能像王安石一样在云海中自在徜徉。

诗中描绘了海上的景色,如波涛汹涌的银山、翱翔的大鱼等,展现了大自然的壮丽和神奇。作者感叹自己的流落无依,但仍然怀揣着豪情壮志。他的歌声使海洋也为之动容,他的诗作能够改变天地的容貌。

最后两句表达了作者已经踏上了航海的旅程,跨越鹏鸟的背脊,进入了仙境般的蓬莱宫。这象征着作者追求理想的决心和勇气。

总的来说,这首诗词通过描绘壮丽的海上景色和表达作者的豪情壮志,展现了对自由和理想的追求。同时,诗中也融入了对古代文人的向往和对自然的赞美,具有浓厚的宋代文化特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尚应似安石”全诗拼音读音对照参考

háng hǎi
航海

wǒ bù rú liè zǐ, shén yóu yù tiān fēng shàng yīng shì ān shí, yōu rán yún hǎi zhōng.
我不如列子,神游御天风;尚应似安石,悠然云海中。
wò kàn shí fú pú, wān wān ruò zhāng gōng.
卧看十幅蒲,弯弯若张弓。
cháo lái yǒng yín shān, hū fù mó qīng tóng.
潮来涌银山,忽复磨青铜。
jī gǔ lüè chuán xián, dà yú wǔ xū kōng.
饥鹘掠船舷,大鱼舞虚空。
liú luò hé zú dào, háo qì dàng fèi xiōng.
流落何足道,豪气荡肺胸。
gē bà hǎi dòng sè, shī chéng tiān gǎi róng.
歌罢海动色,诗成天改容。
xíng yǐ kuà péng bèi, mǐ jié péng lái gōng.
行矣跨鹏背,弭节蓬莱宫。

“尚应似安石”平仄韵脚

拼音:shàng yīng shì ān shí
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尚应似安石”的相关诗句

“尚应似安石”的关联诗句

网友评论


* “尚应似安石”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚应似安石”出自陆游的 《航海》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。