“藜羹若大庖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“藜羹若大庖”全诗
两年失微禄,始觉困羁旅。
倾身营薪米,得食已过午。
人观不堪忧,意气终自许。
藜羹若大庖,草庐如万础。
平生师颜原,本自藐晋楚。
悠然卧北窗,残灯翳还吐。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《独夜》陆游 翻译、赏析和诗意
《独夜》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在一个寂静的夜晚中的境遇和心情。
诗词的中文译文如下:
一生食太仓,蠹耗均雀鼠;
虽云久置散,饥饱尚撑拄。
两年失微禄,始觉困羁旅。
倾身营薪米,得食已过午。
人观不堪忧,意气终自许。
藜羹若大庖,草庐如万础。
平生师颜原,本自藐晋楚。
悠然卧北窗,残灯翳还吐。
这首诗词表达了作者在贫困困顿的境况下的坚韧和乐观。诗中描述了作者一生都在吃着太仓米,但即使是这种廉价的米粮也被虫蛀耗尽,只剩下一些雀鼠所咬过的残渣。尽管他的生活艰苦,但他仍然能够勉力维持温饱。两年来,他失去了微薄的俸禄,开始感到困顿和束缚。他不得不倾尽全力去谋生,但即使得到食物,也已经过了中午。尽管他的处境令人担忧,但他仍然保持着乐观的心态,自我安慰。他把自己的生活比作大厨的藜羹,把自己的住处比作坚固的万础草庐。他原本是一个平凡的人,没有什么特别的背景,但他仍然能够坚守自己的信念。他静静地躺在北窗下,昏暗的灯光还在闪烁。
这首诗词通过描绘作者贫困的生活状况和内心的坚韧乐观,表达了对困境的坚持和对生活的热爱。它展现了作者在逆境中的坚强意志和对人生的深思。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,传达了一种积极向上的情感,让读者感受到作者的坚毅和乐观。
“藜羹若大庖”全诗拼音读音对照参考
dú yè
独夜
yī shēng shí tài cāng, dù hào jūn què shǔ suī yún jiǔ zhì sàn, jī bǎo shàng chēng zhǔ.
一生食太仓,蠹耗均雀鼠;虽云久置散,饥饱尚撑拄。
liǎng nián shī wēi lù, shǐ jué kùn jī lǚ.
两年失微禄,始觉困羁旅。
qīng shēn yíng xīn mǐ, dé shí yǐ guò wǔ.
倾身营薪米,得食已过午。
rén guān bù kān yōu, yì qì zhōng zì xǔ.
人观不堪忧,意气终自许。
lí gēng ruò dà páo, cǎo lú rú wàn chǔ.
藜羹若大庖,草庐如万础。
píng shēng shī yán yuán, běn zì miǎo jìn chǔ.
平生师颜原,本自藐晋楚。
yōu rán wò běi chuāng, cán dēng yì hái tǔ.
悠然卧北窗,残灯翳还吐。
“藜羹若大庖”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。