“倦游但有笭箵兴”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦游但有笭箵兴”出自宋代陆游的《夜行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juàn yóu dàn yǒu líng xīng xìng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“倦游但有笭箵兴”全诗

《夜行》
红藤拄杖扶衰病,村北村南破夜行。
闲绕长堤逐萤火,戏临荒沼问蛙声。
倦游但有笭箵兴,久客真谙笭箵情。
安得故人同一醉,三更城上看河倾。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜行》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜行》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红藤拄杖扶衰病,
村北村南破夜行。
闲绕长堤逐萤火,
戏临荒沼问蛙声。

倦游但有笭箵兴,
久客真谙笭箵情。
安得故人同一醉,
三更城上看河倾。

中文译文:
红藤作拐杖扶持着我衰弱的身体,
我在村北村南破夜行。
闲逛在长堤上,追随着萤火虫的光,
在荒凉的沼泽边嬉戏,询问蛙声。

疲倦的旅行中,只有笭箵(一种乐器)能带来快乐,
作为长期客居他乡的人,我真正理解笭箵的情感。
如果能与故友一同醉倒,
在凌晨三更的城墙上看着河水倾泻,那该多好啊。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚行走的景象,表达了诗人内心的孤独和对故乡的思念之情。诗中的红藤拄杖和扶衰病的描写,暗示了诗人身体的虚弱和衰老。他在夜晚行走,穿越村庄和田野,寻找一些安慰和乐趣。他闲逛在长堤上,追随着萤火虫的光,戏耍在荒凉的沼泽边,询问蛙声,这些都是他在夜晚行走中的片刻欢愉。

诗中提到的笭箵是一种乐器,它象征着诗人内心的欢乐和激情。诗人表示,尽管他疲倦了旅行,但当他演奏笭箵时,仍能找到快乐。作为一个长期客居他乡的人,他深刻理解笭箵所传达的情感。

最后两句表达了诗人对故乡和故友的思念之情。他希望能与故友一同醉倒,共享欢乐。他想在凌晨三更的城墙上,俯瞰河水奔流的景象,这是一种对故乡的眷恋和向往。

整首诗词通过描绘夜行的场景,表达了诗人内心的孤独、对乡愁的思念以及对欢乐和友谊的渴望。它展示了陆游独特的感受和对生活的思考,同时也展现了他对音乐和自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦游但有笭箵兴”全诗拼音读音对照参考

yè xíng
夜行

hóng téng zhǔ zhàng fú shuāi bìng, cūn běi cūn nán pò yè xíng.
红藤拄杖扶衰病,村北村南破夜行。
xián rào zhǎng dī zhú yíng huǒ, xì lín huāng zhǎo wèn wā shēng.
闲绕长堤逐萤火,戏临荒沼问蛙声。
juàn yóu dàn yǒu líng xīng xìng, jiǔ kè zhēn ān líng xīng qíng.
倦游但有笭箵兴,久客真谙笭箵情。
ān dé gù rén tóng yī zuì, sān gēng chéng shàng kàn hé qīng.
安得故人同一醉,三更城上看河倾。

“倦游但有笭箵兴”平仄韵脚

拼音:juàn yóu dàn yǒu líng xīng xìng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦游但有笭箵兴”的相关诗句

“倦游但有笭箵兴”的关联诗句

网友评论


* “倦游但有笭箵兴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦游但有笭箵兴”出自陆游的 《夜行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。