“归来不减旧朱颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来不减旧朱颜”出自宋代陆游的《道室即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái bù jiǎn jiù zhū yán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“归来不减旧朱颜”全诗

《道室即事》
看尽吴山看蜀山,归来不减旧朱颜
宣和遗老凋零尽,况说祥符景德间!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《道室即事》陆游 翻译、赏析和诗意

《道室即事》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
看尽吴山看蜀山,
归来不减旧朱颜。
宣和遗老凋零尽,
况说祥符景德间!

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中的吴山和蜀山是指两个不同的地方,作者曾经游历过吴山和蜀山,但无论他回到原来的地方还是留在新的地方,他的容颜都没有改变。诗中提到的宣和、祥符和景德是宋代的年号,而遗老则指的是那些年事已高的人。作者通过描述宣和和祥符之间的时光流逝,以及遗老的凋零,表达了对光阴易逝和人事易变的感叹。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对时光流转和人事变迁的深刻感慨。通过对吴山和蜀山的描绘,作者展示了自己游历过的风景和经历,同时也暗示了他对于世事的洞察和体验。诗中的归来不减旧朱颜一句,表达了作者内心的坚定和不变,无论经历了怎样的风雨,他的本真和容颜都没有改变。而宣和遗老凋零尽一句,则通过对时光流逝和人事易变的描绘,表达了作者对光阴易逝和人事无常的感叹。整首诗词以简练的语言,表达了作者对于时光流转和人事变迁的深刻思考,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来不减旧朱颜”全诗拼音读音对照参考

dào shì jí shì
道室即事

kàn jǐn wú shān kàn shǔ shān, guī lái bù jiǎn jiù zhū yán.
看尽吴山看蜀山,归来不减旧朱颜。
xuān hé yí lǎo diāo líng jǐn, kuàng shuō xiáng fú jǐng dé jiān!
宣和遗老凋零尽,况说祥符景德间!

“归来不减旧朱颜”平仄韵脚

拼音:guī lái bù jiǎn jiù zhū yán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来不减旧朱颜”的相关诗句

“归来不减旧朱颜”的关联诗句

网友评论


* “归来不减旧朱颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来不减旧朱颜”出自陆游的 《道室即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。