“看夕阳鸥鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析

看夕阳鸥鹭”出自宋代陆游的《真珠帘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kàn xī yáng ōu lù,诗句平仄:仄平平平仄。

“看夕阳鸥鹭”全诗

《真珠帘》
山村水馆参差路。
感羁游、正似残春风絮。
掠地穿帘,知是竟归何处。
镜里新霜空自悯,问几时、鸾台鳌署。
迟暮。
谩凭高怀远,书空独语。
自古。
儒冠多误。
悔当年、早不扁舟归去。
醉下白苹洲,看夕阳鸥鹭
菰菜鲈鱼都弃了,只换得、青衫尘土。
休顾。
早收身江上,一蓑烟雨。

分类: 真珠帘

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《真珠帘》陆游 翻译、赏析和诗意

《真珠帘·山村水馆参差路》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了山村水馆中参差不齐的小路,表达了诗人内心的孤寂和迷茫。

诗词的中文译文如下:
山村水馆参差路,
在山村的水馆里,小路蜿蜒曲折,
感羁游、正似残春风絮。
我感到自己像是被困游离的风絮一样。
掠地穿帘,知是竟归何处。
风从地面掠过,穿过窗帘,我不知道它最终会去哪里。
镜里新霜空自悯,问几时、鸾台鳌署。
镜子里的新霜空自怜悯,我问自己,何时才能达到高官显贵的地位。
迟暮。谩凭高怀远,书空独语。
时光已晚。我空洞地寄托着远大的理想,独自对着空白的书页说话。
自古。儒冠多误。悔当年、早不扁舟归去。
自古以来,儒雅的头巾常常误人。我后悔当初没有早早地乘船回家。
醉下白苹洲,看夕阳鸥鹭。
我醉醺醺地来到白苹洲,看着夕阳下的海鸥和鹭鸟。
菰菜鲈鱼都弃了,只换得、青衫尘土。
我放弃了美味的菰菜和鲈鱼,只换来了一身青衫和尘土。
休顾。早收身江上,一蓑烟雨。
不再顾虑。我早早地离开江边,只身一蓑烟雨中。

这首诗词表达了陆游内心的孤寂和迷茫。他通过描绘山村水馆中参差不齐的小路,表达了自己在人生道路上的迷惘和困惑。诗中的景物和意象都带有深刻的象征意义,如残春风絮、镜里新霜、鸾台鳌署等,都暗示了诗人对功名利禄的向往和追求。然而,诗人也表达了对过去决策的懊悔和对现实的无奈,他感叹儒冠之下的误解和困境。最后,诗人选择离开尘世,远离江边,只身一蓑烟雨中,表达了对世俗纷扰的厌倦和对自由自在的向往。

这首诗词以其深邃的意境和独特的表达方式,展现了陆游独特的思想和情感。它揭示了人生的无常和迷茫,同时也表达了对自由和远离尘嚣的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“看夕阳鸥鹭”全诗拼音读音对照参考

zhēn zhū lián
真珠帘

shān cūn shuǐ guǎn cēn cī lù.
山村水馆参差路。
gǎn jī yóu zhèng shì cán chūn fēng xù.
感羁游、正似残春风絮。
lüě dì chuān lián, zhī shì jìng guī hé chǔ.
掠地穿帘,知是竟归何处。
jìng lǐ xīn shuāng kōng zì mǐn, wèn jǐ shí luán tái áo shǔ.
镜里新霜空自悯,问几时、鸾台鳌署。
chí mù.
迟暮。
mán píng gāo huái yuǎn, shū kōng dú yǔ.
谩凭高怀远,书空独语。
zì gǔ.
自古。
rú guān duō wù.
儒冠多误。
huǐ dāng nián zǎo bù piān zhōu guī qù.
悔当年、早不扁舟归去。
zuì xià bái píng zhōu, kàn xī yáng ōu lù.
醉下白苹洲,看夕阳鸥鹭。
gū cài lú yú dōu qì le, zhǐ huàn dé qīng shān chén tǔ.
菰菜鲈鱼都弃了,只换得、青衫尘土。
xiū gù.
休顾。
zǎo shōu shēn jiāng shàng, yī suō yān yǔ.
早收身江上,一蓑烟雨。

“看夕阳鸥鹭”平仄韵脚

拼音:kàn xī yáng ōu lù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“看夕阳鸥鹭”的相关诗句

“看夕阳鸥鹭”的关联诗句

网友评论


* “看夕阳鸥鹭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看夕阳鸥鹭”出自陆游的 《真珠帘·山村水馆参差路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。