“过堂未悟钟将衅”的意思及全诗出处和翻译赏析

过堂未悟钟将衅”出自宋代陆游的《书斋壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò táng wèi wù zhōng jiāng xìn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“过堂未悟钟将衅”全诗

《书斋壁》
平生忧患苦萦缠,菱刺磨成芡实圜。
天下不知谁竟是,古来惟有醉差贤。
过堂未悟钟将衅,睨柱宁知璧偶全?自笑为农行没世,尚如惊雁落空弦。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《书斋壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《书斋壁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者平生的忧患和苦恼,以及他对世事的思考和感慨。

诗词的中文译文如下:
平生忧患苦萦缠,
菱刺磨成芡实圜。
天下不知谁竟是,
古来惟有醉差贤。
过堂未悟钟将衅,
睨柱宁知璧偶全?
自笑为农行没世,
尚如惊雁落空弦。

诗词的诗意表达了作者平生的忧患和苦恼。他感到自己的人生充满了困扰和痛苦,就像菱刺一样锋利,磨砺成了坚硬的芡实。然而,他认为世人并不了解他的真实面貌,只有古往今来的醉差贤人才能理解他的心境。

作者在诗中提到自己未能领悟到钟将的衅事,暗示自己对世事的理解还不够深刻。他眺望着柱子,不知道璧偶是否完整,这象征着他对世界的观察和理解仍然有所欠缺。

最后两句表达了作者自嘲的情绪。他自称为农夫,认为自己在农田中度过了一生,仿佛惊飞的雁落空的琴弦一样,没有达到自己的理想和追求。

这首诗词通过描绘作者的内心世界,表达了他对人生的痛苦和对世事的思考。它展示了作者对自己处境的无奈和对世界的观察,同时也反映了他对理想和追求的追寻和不满。整体上,这首诗词展现了陆游深沉的思想和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过堂未悟钟将衅”全诗拼音读音对照参考

shū zhāi bì
书斋壁

píng shēng yōu huàn kǔ yíng chán, líng cì mó chéng qiàn shí huán.
平生忧患苦萦缠,菱刺磨成芡实圜。
tiān xià bù zhī shuí jìng shì, gǔ lái wéi yǒu zuì chà xián.
天下不知谁竟是,古来惟有醉差贤。
guò táng wèi wù zhōng jiāng xìn, nì zhù níng zhī bì ǒu quán? zì xiào wèi nóng háng mò shì, shàng rú jīng yàn luò kōng xián.
过堂未悟钟将衅,睨柱宁知璧偶全?自笑为农行没世,尚如惊雁落空弦。

“过堂未悟钟将衅”平仄韵脚

拼音:guò táng wèi wù zhōng jiāng xìn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过堂未悟钟将衅”的相关诗句

“过堂未悟钟将衅”的关联诗句

网友评论


* “过堂未悟钟将衅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过堂未悟钟将衅”出自陆游的 《书斋壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。