“凄风吹雨过江城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凄风吹雨过江城”全诗
古路初惊秋叶堕,荒郊已放候虫鸣。
壮心耿耿人谁识?往事悠悠恨未平。
斜日半竿羌笛怨,西陵寂寞又潮生。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《郊行》陆游 翻译、赏析和诗意
《郊行》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凄风吹雨过江城,
The bleak wind blows and rain falls over the city by the river,
缓策羸骖并水行。
Slowly I urge my thin horse to travel along the water.
古路初惊秋叶堕,
The ancient road is startled by the falling autumn leaves,
荒郊已放候虫鸣。
In the desolate outskirts, insects chirp as the season changes.
壮心耿耿人谁识?
Who can truly understand my resolute and persistent heart?
往事悠悠恨未平。
Past events linger, and my regrets remain unresolved.
斜日半竿羌笛怨,
The slanting sun casts half a shadow, and the Qiang flute laments,
西陵寂寞又潮生。
The Western Tomb is lonely, and the tide rises again.
这首诗词以郊外行走的景象为背景,表达了诗人内心的孤独和无奈。凄风吹雨,描绘了郊外的荒凉和寂寞。诗人骑着瘦弱的马匆匆前行,古路上的秋叶落下,预示着岁月的流转和变迁。荒郊中的候虫鸣叫,象征着季节的更替和生命的循环。
诗中的壮心耿耿,表达了诗人内心的坚定和追求,但却无人能够真正理解。往事悠悠,恨意未能平息,诗人对过去的遗憾和无法挽回的事情感到痛苦。
最后两句描绘了斜阳下的羌笛悲怨和西陵的寂寞,给人以深沉的感触。斜日半竿,暗示着时光的流逝和人生的短暂。羌笛的怨曲和西陵的潮水声,进一步强调了诗人内心的孤独和无助。
整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人对人生的思考和对命运的无奈。通过描绘自然景物和抒发内心情感,诗人将自己的心境与外在环境相融合,展现了对生命的深刻思考和对人生的感慨。
“凄风吹雨过江城”全诗拼音读音对照参考
jiāo xíng
郊行
qī fēng chuī yǔ guò jiāng chéng, huǎn cè léi cān bìng shuǐ xíng.
凄风吹雨过江城,缓策羸骖并水行。
gǔ lù chū jīng qiū yè duò, huāng jiāo yǐ fàng hòu chóng míng.
古路初惊秋叶堕,荒郊已放候虫鸣。
zhuàng xīn gěng gěng rén shuí shí? wǎng shì yōu yōu hèn wèi píng.
壮心耿耿人谁识?往事悠悠恨未平。
xié rì bàn gān qiāng dí yuàn, xī líng jì mò yòu cháo shēng.
斜日半竿羌笛怨,西陵寂寞又潮生。
“凄风吹雨过江城”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。