“放包即为家”的意思及全诗出处和翻译赏析

放包即为家”出自宋代陆游的《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàng bāo jí wéi jiā,诗句平仄:仄平平平平。

“放包即为家”全诗

《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》
身如行脚僧,放包即为家;家如道边店,萧然寄天涯。
居室如小舟,风扉橹讴哑;坐傍陈琴书,庭下栽杂花。
检陋虽可笑,在我则已奢。
何以善吾生?念念思无邪。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
身如行脚僧,放包即为家;
家如道边店,萧然寄天涯。
居室如小舟,风扉橹讴哑;
坐傍陈琴书,庭下栽杂花。
检陋虽可笑,在我则已奢。
何以善吾生?念念思无邪。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对秋天的思考和感慨。诗人将自己比作行脚的僧人,认为行囊即是家。他的家就像路边的店铺,寂寥地寄托在天涯。他的居室像一艘小舟,门窗被风吹得发出悲凉的声音。他坐在琴书旁边,庭院里种满了各种花草。尽管这些生活简陋,但在他看来已经足够奢华。他思考着如何过好自己的生活,心中充满了纯真的思想。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人的生活状态和内心感受。通过对自己生活的描绘,诗人表达了对物质生活的淡泊和对精神追求的重视。他将自己的生活比作行脚僧人,强调了自己的简朴和超脱。他的家就像路边的店铺,寄托在天涯,表达了他对世俗生活的疏离和对远方的向往。他的居室像一艘小舟,风吹门窗发出悲凉的声音,给人一种孤独和萧条的感觉。然而,他在琴书旁边坐着,庭院里种满了各种花草,展现了他对艺术和自然的热爱。尽管生活简陋,但在他看来已经足够奢华,这体现了他对精神追求的重视。最后,他思考着如何过好自己的生活,心中充满了纯真的思想,表达了他对美好生活的向往和对纯洁心灵的追求。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了诗人对秋天的思考和对生活的感悟。它表达了对物质生活的淡泊和对精神追求的重视,以及对美好生活和纯洁心灵的向往。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,也是陆游诗歌创作中的一部分精品之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放包即为家”全诗拼音读音对照参考

qiū huái shí shǒu mò zhāng shāo zì zhèn qǐ yì gǔ yì yě
秋怀十首末章稍自振起亦古义也

shēn rú xíng jiǎo sēng, fàng bāo jí wéi jiā jiā rú dào biān diàn, xiāo rán jì tiān yá.
身如行脚僧,放包即为家;家如道边店,萧然寄天涯。
jū shì rú xiǎo zhōu, fēng fēi lǔ ōu yǎ zuò bàng chén qín shū, tíng xià zāi zá huā.
居室如小舟,风扉橹讴哑;坐傍陈琴书,庭下栽杂花。
jiǎn lòu suī kě xiào, zài wǒ zé yǐ shē.
检陋虽可笑,在我则已奢。
hé yǐ shàn wú shēng? niàn niàn sī wú xié.
何以善吾生?念念思无邪。

“放包即为家”平仄韵脚

拼音:fàng bāo jí wéi jiā
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放包即为家”的相关诗句

“放包即为家”的关联诗句

网友评论


* “放包即为家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放包即为家”出自陆游的 《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。