“鸡犬相闻三万里”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸡犬相闻三万里”出自宋代陆游的《感事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jī quǎn xiāng wén sān wàn lǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“鸡犬相闻三万里”全诗

《感事》
鸡犬相闻三万里,迁都岂不有关中?广陵南幸雄图尽,泪眼山河夕照红。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《感事》陆游 翻译、赏析和诗意

《感事》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者对国家沦陷和迁都的悲愤之情。

诗词的中文译文如下:
鸡犬相闻三万里,
迁都岂不有关中?
广陵南幸雄图尽,
泪眼山河夕照红。

诗意:
这首诗词以鸡犬相闻的景象来表达作者对国家沦陷的痛心和愤怒之情。作者提到迁都,暗指北宋时期的迁都事件,表示对国家政权的动荡和不稳定感到担忧。广陵南幸指的是南宋时期的广陵之变,表达了作者对国家的失去和雄图的破灭感到悲伤。最后一句描述了作者泪眼望着山河夕阳的景色,夕阳的余晖映照着山河,呈现出一片红色,象征着国家的血泪和痛苦。

赏析:
这首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者对国家沦陷和迁都的深深忧虑和悲愤之情。诗中的鸡犬相闻三万里,形象地描绘了国家的动荡和不安定。迁都岂不有关中的问句,表达了作者对国家政权的动荡和不稳定的担忧。广陵南幸雄图尽一句,表达了作者对国家的失去和雄图的破灭感到悲伤。最后一句泪眼山河夕照红,通过描绘作者泪眼望着夕阳映照的山河,表达了作者对国家的血泪和痛苦的感受。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对国家命运的忧虑和对国家痛苦的感同身受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸡犬相闻三万里”全诗拼音读音对照参考

gǎn shì
感事

jī quǎn xiāng wén sān wàn lǐ, qiān dū qǐ bù yǒu guān zhōng? guǎng líng nán xìng xióng tú jǐn, lèi yǎn shān hé xī zhào hóng.
鸡犬相闻三万里,迁都岂不有关中?广陵南幸雄图尽,泪眼山河夕照红。

“鸡犬相闻三万里”平仄韵脚

拼音:jī quǎn xiāng wén sān wàn lǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸡犬相闻三万里”的相关诗句

“鸡犬相闻三万里”的关联诗句

网友评论


* “鸡犬相闻三万里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸡犬相闻三万里”出自陆游的 《感事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。