“何当五百岁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何当五百岁”全诗
衰残口两齿,困厄家四壁。
时看溪云生,饱听檐雨滴。
悠然度寒暑,何处著欣戚?幽人岂知我,月夕闻吹笛。
何当五百岁,相与摩铜狄?
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《斋中杂兴十首以丈夫贵壮健惨戚非朱颜为韵》陆游 翻译、赏析和诗意
《斋中杂兴十首以丈夫贵壮健惨戚非朱颜为韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
去国己酉冬,忽见十颁历。
离开故国已经是在己酉年的冬天,突然看到了十个历法的变迁。
衰残口两齿,困厄家四壁。
年老体衰,只剩下两颗牙齿,家境贫困,四壁困扰。
时看溪云生,饱听檐雨滴。
时常观赏溪水上升的云雾,充分聆听屋檐上雨滴的声音。
悠然度寒暑,何处著欣戚?
悠闲自在地度过寒暑,何处能感到欣喜和悲戚?
幽人岂知我,月夕闻吹笛。
孤独的人怎能知道我的心情,月夜时听到吹笛声。
何当五百岁,相与摩铜狄?
何时能够活到五百岁,与铜狄一起相互摩擦?
这首诗词表达了陆游对自己衰老、贫困的境遇的感慨和思考。他在离开故国后,感叹时间的流逝,自己的身体逐渐衰弱,家境困窘。然而,他仍然能够欣赏自然的美景,享受寂静的时光。他感叹自己的孤独,希望能够长寿并与铜狄一起分享人生的苦乐。
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和对人生的思考,展现了他对自然和人生的深刻感悟。同时,通过对时间、衰老和孤独的描绘,诗词也反映了宋代社会的一些普遍现象和人们的生活状态。
“何当五百岁”全诗拼音读音对照参考
zhāi zhōng zá xìng shí shǒu yǐ zhàng fū guì zhuàng jiàn cǎn qī fēi zhū yán wèi yùn
斋中杂兴十首以丈夫贵壮健惨戚非朱颜为韵
qù guó jǐ yǒu dōng, hū jiàn shí bān lì.
去国己酉冬,忽见十颁历。
shuāi cán kǒu liǎng chǐ, kùn è jiā sì bì.
衰残口两齿,困厄家四壁。
shí kàn xī yún shēng, bǎo tīng yán yǔ dī.
时看溪云生,饱听檐雨滴。
yōu rán dù hán shǔ, hé chǔ zhe xīn qī? yōu rén qǐ zhī wǒ, yuè xī wén chuī dí.
悠然度寒暑,何处著欣戚?幽人岂知我,月夕闻吹笛。
hé dāng wǔ bǎi suì, xiāng yǔ mó tóng dí?
何当五百岁,相与摩铜狄?
“何当五百岁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。