“时时微雨却相宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

时时微雨却相宜”出自宋代陆游的《春游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí shí wēi yǔ què xiāng yí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“时时微雨却相宜”全诗

《春游》
镜湖春游甲吴越,莺花如海城南陌;十里笙歌声不绝,不待清明寒食节。
青丝玉瓶挈新酿,细柳穿鱼初出浪。
花外金羁络雪驹,桥边翠幙围螭舫。
怕雨愁阴人未知,时时微雨却相宜;养花天色君须记,正在轻云嫩霭时。

分类: 春游

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春游》陆游 翻译、赏析和诗意

《春游》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天游览镜湖,乘船游览吴越之地,
莺花如海绵延伸到城南的道路;
十里之内笙歌声不绝,不需要等到清明和寒食节。
手持青丝玉瓶,装满新酿的美酒,
细柳穿过水面,鱼儿初次跃出水面。
花丛外面,金羁细绳系着雪白的马匹,
桥边翠绿的幕帘围绕着华丽的船只。
担心雨水会带来阴郁,人们不知道,
时常细雨正适宜;
养花的人应该记住天色的变化,
正是在轻云和嫩霭之时。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的游览场景,以及与之相关的景色和氛围。诗人通过描绘湖泊、花朵、笙歌声和细雨等元素,展现了春天的美好和活力。诗中还表达了对自然的赞美和对时光流转的感慨,以及对人们应该珍惜时光和美好时刻的思考。

赏析:
《春游》以细腻的描写和优美的语言展现了春天的景色和氛围。诗中运用了丰富的意象,如莺花如海、细柳穿鱼初出浪等,使读者仿佛身临其境,感受到了春天的生机和美丽。诗人通过描绘春游的场景,表达了对春天的喜爱和对生活的热爱。诗中还融入了对时光流转和珍惜时刻的思考,提醒人们要珍惜眼前的美好时光。整首诗词以其细腻的描写和深刻的思考,展现了陆游独特的艺术风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“时时微雨却相宜”全诗拼音读音对照参考

chūn yóu
春游

jìng hú chūn yóu jiǎ wú yuè, yīng huā rú hǎi chéng nán mò shí lǐ shēng gē shēng bù jué, bù dài qīng míng hán shí jié.
镜湖春游甲吴越,莺花如海城南陌;十里笙歌声不绝,不待清明寒食节。
qīng sī yù píng qiè xīn niàng, xì liǔ chuān yú chū chū làng.
青丝玉瓶挈新酿,细柳穿鱼初出浪。
huā wài jīn jī luò xuě jū, qiáo biān cuì mù wéi chī fǎng.
花外金羁络雪驹,桥边翠幙围螭舫。
pà yǔ chóu yīn rén wèi zhī, shí shí wēi yǔ què xiāng yí yǎng huā tiān sè jūn xū jì, zhèng zài qīng yún nèn ǎi shí.
怕雨愁阴人未知,时时微雨却相宜;养花天色君须记,正在轻云嫩霭时。

“时时微雨却相宜”平仄韵脚

拼音:shí shí wēi yǔ què xiāng yí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“时时微雨却相宜”的相关诗句

“时时微雨却相宜”的关联诗句

网友评论


* “时时微雨却相宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“时时微雨却相宜”出自陆游的 《春游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。