“犹枕当年虎髑髅”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹枕当年虎髑髅”出自宋代陆游的《醉歌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu zhěn dāng nián hǔ dú lóu,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“犹枕当年虎髑髅”全诗

《醉歌》
百骑河滩猎盛秋,至今血清短貂裘。
谁知老卧江湖上,犹枕当年虎髑髅

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《醉歌》陆游 翻译、赏析和诗意

《醉歌》是宋代文学家陆游所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
百骑在河滩上猎取盛秋的猎物,
至今仍留有猎物血迹的短貂裘。
谁知道我年老时仍躺在江湖之上,
依然用虎髑髅作为枕头。

诗意:
《醉歌》描绘了一位年迈的诗人(可能是诗人自身)回顾过去的辉煌事迹和青春岁月的壮丽景象。诗中通过描绘猎人猎取盛秋的场景,表达了作者年轻时的豪迈和勇敢。他提到的短貂裘携带着鲜血的痕迹,象征着他曾经的战斗和奋斗,猎物的血迹成为了他回忆过去的见证。在诗的最后两句中,作者提到自己年老的时候仍然躺在江湖之上,枕着虎髑髅,这表达了他对过去豪情岁月的怀念和对逝去时光的留恋。

赏析:
《醉歌》以简洁而有力的词句展现了作者对往事的回忆和对逝去时光的思考。通过猎人猎取盛秋的场景,描绘了年轻时的壮丽景象和英勇豪情,短貂裘上的血迹则象征着那些曾经的战斗和奋斗。诗中的江湖意象则进一步强调了作者的辉煌岁月和豪情壮志。最后两句表达了作者对逝去时光的留恋,年老之际仍然将虎髑髅当作枕头,显示出他对往事的深深眷恋。

整首诗通过简洁而有力的语言,展现了作者对青春岁月的追忆和对过去豪情的怀念,同时也传递了对逝去时光的感慨和对人生意义的思考。诗中的意象鲜明而生动,情感真挚而深沉,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹枕当年虎髑髅”全诗拼音读音对照参考

zuì gē
醉歌

bǎi qí hé tān liè shèng qiū, zhì jīn xuè qīng duǎn diāo qiú.
百骑河滩猎盛秋,至今血清短貂裘。
shéi zhī lǎo wò jiāng hú shàng, yóu zhěn dāng nián hǔ dú lóu.
谁知老卧江湖上,犹枕当年虎髑髅。

“犹枕当年虎髑髅”平仄韵脚

拼音:yóu zhěn dāng nián hǔ dú lóu
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹枕当年虎髑髅”的相关诗句

“犹枕当年虎髑髅”的关联诗句

网友评论


* “犹枕当年虎髑髅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹枕当年虎髑髅”出自陆游的 《醉歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。