“昏昏时就枕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昏昏时就枕”全诗
昏昏时就枕,贸贸却寻书。
晚步身须杖,晨兴发废梳。
满城车马客,谁复问何如?
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《初夏》陆游 翻译、赏析和诗意
《初夏》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨水充沛地移动了稻田里的秧苗,
微风吹拂下,蚕茧开始剥落。
黄昏时分,我就枕着头入睡,
早晨醒来,却急着寻找书籍。
晚间散步时需要拄着拐杖,
清晨起床时却懒得梳理头发。
城中车马穿梭,来往的客人络绎不绝,
却没有人再问我近况如何。
诗意:
《初夏》这首诗词以描绘初夏时节的生活场景为主题,通过描述雨后的农田、蚕茧的剥落以及自己的日常生活,表达了作者对时光流转的感慨和对生活琐事的思考。诗中融入了对自然景物的描绘和对人生的思考,展现了作者对时光流逝和生活琐事的深刻感受。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了初夏时节的景象和自己的生活状态,通过对细节的描写,展示了作者对生活琐事的关注和对时光流逝的感慨。诗中运用了对比的手法,将雨水充沛的农田和微风吹拂下的蚕茧与自己的日常生活相对照,突出了生活的平凡和时光的流转。诗的结尾以城中车马和来往的客人作为背景,表达了作者的孤独和被忽视的心情。整首诗以简洁的语言和细腻的描写展示了作者对生活的思考和对时光流逝的感慨,给人以深思和共鸣之感。
“昏昏时就枕”全诗拼音读音对照参考
chū xià
初夏
yǔ zú yí yāng hòu, fēng hé bō jiǎn chū.
雨足移秧後,风和剥茧初。
hūn hūn shí jiù zhěn, mào mào què xún shū.
昏昏时就枕,贸贸却寻书。
wǎn bù shēn xū zhàng, chén xīng fā fèi shū.
晚步身须杖,晨兴发废梳。
mǎn chéng chē mǎ kè, shuí fù wèn hé rú?
满城车马客,谁复问何如?
“昏昏时就枕”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。