“太平处处熏风好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“太平处处熏风好”全诗
孤舟正作笭箵梦,九陌难随褦襶忙。
团扇兴来闲弄笔,寒泉漱罢独焚香。
太平处处熏风好,不独宫中爱日长。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《夏日》陆游 翻译、赏析和诗意
诗词:《夏日》
燕子生雏梅子黄,
断云残雨过林塘。
孤舟正作笭箵梦,
九陌难随褦襶忙。
团扇兴来闲弄笔,
寒泉漱罢独焚香。
太平处处熏风好,
不独宫中爱日长。
中文译文:
燕子生了雏,梅子变黄,
断续的云雨飘过林塘。
孤舟正沉浸在渔夫的梦境中,
九条大街忙碌,难以追随。
手持扇子,心情愉悦地玩弄着笔,
漱过寒泉水,独自焚香。
和平的氛围弥漫在每个角落,
不仅仅是宫廷中喜欢长日子。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代文学家陆游创作的作品,以夏日景色为背景,表达了诗人对自然景物和生活的感悟和赞美。
诗的开篇描述了燕子生雏和梅子变黄的情景,展现了夏季的喜悦和生机。接着,诗人描绘了断续的云雨从林塘上空飘过,给人一种清新凉爽的感觉。
第三和第四句表达了诗人坐在孤舟上,陶醉于钓鱼人的梦境,暂时远离了喧嚣繁忙的城市生活。九条大街上的喧嚣与匆忙与他无关,他沉浸在宁静和自由中。
接下来,诗人描述了自己手持团扇,心情愉悦地玩弄着笔。他用寒泉水漱口,独自焚香,展现了一种清雅的生活态度和知性的情趣。
最后两句表达了夏日的和平与宁静,太平的风氛围弥漫在每个角落,不仅仅是宫廷中喜欢长久的夏日。这里可以理解为夏日的美好和宁静并不局限于特定的地方,而是普遍存在的。
整首诗词以夏日为主题,通过描绘自然景物和诗人的心境,表达了对和平、宁静和自由的向往。诗词运用了简练而生动的语言,富有意境和抒情的特点,展示了陆游独特的艺术风格。
“太平处处熏风好”全诗拼音读音对照参考
xià rì
夏日
yàn zi shēng chú méi zǐ huáng, duàn yún cán yǔ guò lín táng.
燕子生雏梅子黄,断云残雨过林塘。
gū zhōu zhèng zuò líng xīng mèng, jiǔ mò nán suí nài dài máng.
孤舟正作笭箵梦,九陌难随褦襶忙。
tuán shàn xìng lái xián nòng bǐ, hán quán shù bà dú fén xiāng.
团扇兴来闲弄笔,寒泉漱罢独焚香。
tài píng chǔ chù xūn fēng hǎo, bù dú gōng zhōng ài rì zhǎng.
太平处处熏风好,不独宫中爱日长。
“太平处处熏风好”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。