“及见秘书失心疾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“及见秘书失心疾”全诗
安为动主理信然,我独觉子神充实。
重闻西方止观经,老身古寺风泠泠。
妻儿待我且归去,他日杖藜来细听。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《别李秘书始兴寺所居》杜甫 翻译、赏析和诗意
译文:
离别李秘书在始兴寺的居住地
不见李秘书使人心如失落,
见到李秘书后失去了心智。
原以为他对宗教信仰有着非常扎实的了解,
而我却感到自己的精神得到了充实。
再次听到来自西方的静观经,
在古老寺庙中,感受到阵阵清风。
妻儿正在等我,我将要回去,
在未来的某一天,我会拿着拐杖回到寺庙中,细心聆听。
诗意:
这首诗词是杜甫写给在始兴寺居住的李秘书的离别诗。杜甫感叹李秘书对宗教信仰的了解和对心灵的充实,暗示他自己的不足和对宗教的渴望。他在古寺中感受到了宁静和神圣的氛围,同时也思念着自己的家人。最后,他表示将会再次到寺庙中细细听教训。
赏析:
这首诗词表达了杜甫对宗教信仰的向往和对李秘书的羡慕之情。他通过描绘始兴寺的环境以及李秘书的修行态度,发出了对内心灵魂的追求和期望。整首诗意境明快,行文流畅,展现了杜甫对精神寄托的向往和追求。
“及见秘书失心疾”全诗拼音读音对照参考
bié lǐ mì shū shǐ xīng sì suǒ jū
别李秘书始兴寺所居
bú jiàn mì shū xīn ruò shī, jí jiàn mì shū shī xīn jí.
不见秘书心若失,及见秘书失心疾。
ān wèi dòng zhǔ lǐ xìn rán,
安为动主理信然,
wǒ dú jué zi shén chōng shí.
我独觉子神充实。
zhòng wén xī fāng zhǐ guān jīng, lǎo shēn gǔ sì fēng líng líng.
重闻西方止观经,老身古寺风泠泠。
qī ér dài wǒ qiě guī qù, tā rì zhàng lí lái xì tīng.
妻儿待我且归去,他日杖藜来细听。
“及见秘书失心疾”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。