“遥想遗民垂泣处”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥想遗民垂泣处”出自宋代陆游的《秋思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo xiǎng yí mín chuí qì chù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“遥想遗民垂泣处”全诗

《秋思》
半年闭户废登临,直自春残病至今。
帐外昏灯伴孤梦,檐前寒雨滴愁心。
中原形胜关河在,列圣忧勤德泽深。
遥想遗民垂泣处,大梁城阙又秋砧。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋思》陆游 翻译、赏析和诗意

诗词:《秋思》
朝代:宋代
作者:陆游

半年闭户废登临,
直自春残病至今。
帐外昏灯伴孤梦,
檐前寒雨滴愁心。

中原形胜关河在,
列圣忧勤德泽深。
遥想遗民垂泣处,
大梁城阙又秋砧。

中文译文:
闭户半年,废弃登山游览,
一直从春天残病至今。
帐外昏暗的灯光伴着孤独的梦,
屋檐前的寒雨滴下愁绪。

中原的壮丽山河仍在,
历代圣人忧虑勤劳德泽深厚。
遥想起遗民们流泪的地方,
大梁城的宫阙上又响起秋天的砧声。

诗意和赏析:
《秋思》是陆游在宋代写的一首诗词,表达了他在秋天的季节中的思念之情。诗中的主人公因病闭门不出,已有半年未能登山游览,直到春天残病至今。他在昏暗的房间里,孤独地望着窗外的灯光,听着屋檐前滴落的寒雨,心中充满了忧愁和思念。

诗中提到的中原形胜指的是中原地区的壮丽山河,关河依旧存在。陆游通过描绘中原的壮丽景色,表达了他对中原文化的赞美和敬仰。他称中原旷世圣人忧心忡忡,勤奋努力,德行深厚,为后世留下了众多的贡献和泽被。这里也体现了陆游对于历史和文化的思考和关注。

最后两句表达了陆游对于遗民的怀念和思念之情。他遥想着那些为国家流泪的遗民们所在的地方,大梁城的宫阙再次响起秋天的砧声,这象征着秋天的凄凉和离别。整首诗通过对自然景色的描绘和对历史人物的回忆,抒发了作者对于故国的思念和对时光的感慨。

这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者在秋天的思念之情,同时通过对自然景色和历史人物的描绘,展示了对故国和时光的感慨和思考。它具有浓厚的个人情感,同时也蕴含着对历史和文化的关注和赞美,是陆游创作中的一篇佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥想遗民垂泣处”全诗拼音读音对照参考

qiū sī
秋思

bàn nián bì hù fèi dēng lín, zhí zì chūn cán bìng zhì jīn.
半年闭户废登临,直自春残病至今。
zhàng wài hūn dēng bàn gū mèng, yán qián hán yǔ dī chóu xīn.
帐外昏灯伴孤梦,檐前寒雨滴愁心。
zhōng yuán xíng shèng guān hé zài, liè shèng yōu qín dé zé shēn.
中原形胜关河在,列圣忧勤德泽深。
yáo xiǎng yí mín chuí qì chù, dà liáng chéng què yòu qiū zhēn.
遥想遗民垂泣处,大梁城阙又秋砧。

“遥想遗民垂泣处”平仄韵脚

拼音:yáo xiǎng yí mín chuí qì chù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥想遗民垂泣处”的相关诗句

“遥想遗民垂泣处”的关联诗句

网友评论


* “遥想遗民垂泣处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想遗民垂泣处”出自陆游的 《秋思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。