“寄语红桥桥下水”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄语红桥桥下水”出自宋代陆游的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì yǔ hóng qiáo qiáo xià shuǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“寄语红桥桥下水”全诗

《渔家傲》
东望山阴何处是?
往来一万三千里。

写得家书空满纸!
流清泪,书回已是明年事。

寄语红桥桥下水,扁舟何日寻兄弟?
行遍天涯真老亦!
愁无寐,鬓丝几缕茶烟里。

分类: 渔家傲

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《渔家傲》陆游 翻译、赏析和诗意

《渔家傲·东望山阴何处是》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东望山阴何处是?
往来一万三千里。
写得家书空满纸!
流清泪,书回已是明年事。
寄语红桥桥下水,
扁舟何日寻兄弟?
行遍天涯真老亦!
愁无寐,鬓丝几缕茶烟里。

诗意:
这首诗词描绘了一个渔家人在远离家乡的地方,对远方的思念和愁绪的表达。诗中通过对山阴、家书、红桥、扁舟等意象的描写,表达了渔家人长期在外奔波的辛苦和思念故乡的情感。诗人的愁绪和思念在夜晚更加浓烈,无法入眠,只能在茶烟的弥漫中凭吊故乡的亲人和朋友。

赏析:
这首诗词以简练的语言和鲜明的意象,表达了诗人对家乡的思念和对生活的感慨。诗中的东望山阴意味着远离家乡的遥远距离,用一万三千里的距离形容了漫长的旅途。写得家书空满纸,流清泪,表达了渔家人忙碌在外,思念家人的心情。书回已是明年事,暗示着长期在外的时光流逝得很快,回信的时间已经过去了一年。

诗人寄语红桥桥下水,表达了对故乡的思念,希望早日能够乘船回家,与兄弟重聚。行遍天涯真老亦,诗人在外奔波多年,感叹自己的辛劳和岁月的流逝。愁无寐,鬓丝几缕茶烟里,描绘了夜晚渔家人孤寂的心情,无法入眠,只能在茶烟的弥漫中默默思念。

这首诗词通过渔家人的视角,表达了对家乡的眷恋和对离散亲友的思念。诗人以简洁的文字和深沉的情感,展现了渔家人在外漂泊的辛酸和对家乡的深情。整首诗情感真挚,意境深远,是陆游诗歌作品中的佳作之一,也是宋代渔家题材诗词的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄语红桥桥下水”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

dōng wàng shān yīn hé chǔ shì?
东望山阴何处是?
wǎng lái yī wàn sān qiān lǐ.
往来一万三千里。
xiě dé jiā shū kōng mǎn zhǐ!
写得家书空满纸!
liú qīng lèi,
流清泪,
shū huí yǐ shì míng nián shì.
书回已是明年事。
jì yǔ hóng qiáo qiáo xià shuǐ,
寄语红桥桥下水,
piān zhōu hé rì xún xiōng dì?
扁舟何日寻兄弟?
xíng biàn tiān yá zhēn lǎo yì!
行遍天涯真老亦!
chóu wú mèi,
愁无寐,
bìn sī jǐ lǚ chá yān lǐ.
鬓丝几缕茶烟里。

“寄语红桥桥下水”平仄韵脚

拼音:jì yǔ hóng qiáo qiáo xià shuǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄语红桥桥下水”的相关诗句

“寄语红桥桥下水”的关联诗句

网友评论


* “寄语红桥桥下水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄语红桥桥下水”出自陆游的 《渔家傲·东望山阴何处是》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。