“势缓霜垂霰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“势缓霜垂霰”全诗
风寒飘絮浪,春暖履冰桥。
势缓霜垂霰,声乾叶下条。
雨中沤点没流水,风里彩云铺远霄。
虚飘飘,比时光影犹坚牢。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《和虚飘飘》秦观 翻译、赏析和诗意
诗词《和虚飘飘》是宋代秦观创作的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
虚飘飘,虚飘飘。
风寒吹动飘扬的浮云,春暖时踏着冰桥行走。
势道缓缓,霜结成霰雪,声音干燥的落叶从枝条上飘落。
雨中沤点没有流动的水流,风中彩云展开在远处的苍穹。
虚飘飘,与时光影像一样坚固。
诗意:
这首诗以形容词的方式表达了虚无、飘渺的景象。通过描绘飘飘荡荡的浮云、寒冷的风、冰桥、霜雪、干燥的落叶、停滞的水流和远处的彩云,诗人表达了一种超脱于现实世界的感觉。虚飘飘的景象和时光影像相比,是坚固而持久的。
赏析:
《和虚飘飘》以简洁而形象的语言描绘了一系列虚无飘渺的景象,展示了诗人对世界的超然感受。诗中运用了对比手法,通过描绘冷暖、缓急、干湿、动静等对立的元素,突出了诗人对现实世界的超越和超脱感。虚飘飘的景象与时光影像的坚固对比,折射出诗人对于时光流转的思考和对人生存在的深层体悟。
这首诗以简练、凝练的语言表达了诗人对于虚幻与现实、时光与存在的思考,给人一种超越尘世的感觉。它通过形象的描绘和对比的手法,营造出一种飘渺、虚幻的氛围,启发读者对于人生、时间和存在的深层思考。同时,诗人的语言运用也很独特,通过形容词的叠加和排比,增强了诗意的表达效果。整首诗字数不多,却给人留下深刻的印象,展示了秦观独特的艺术才华和思想境界。
“势缓霜垂霰”全诗拼音读音对照参考
hé xū piāo piāo
和虚飘飘
xū piāo piāo, xū piāo piāo.
虚飘飘,虚飘飘。
fēng hán piāo xù làng, chūn nuǎn lǚ bīng qiáo.
风寒飘絮浪,春暖履冰桥。
shì huǎn shuāng chuí sǎn, shēng gān yè xià tiáo.
势缓霜垂霰,声乾叶下条。
yǔ zhōng ōu diǎn méi liú shuǐ, fēng lǐ cǎi yún pù yuǎn xiāo.
雨中沤点没流水,风里彩云铺远霄。
xū piāo piāo, bǐ shí guāng yǐng yóu jiān láo.
虚飘飘,比时光影犹坚牢。
“势缓霜垂霰”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。