“推车谒梁城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推车谒梁城”全诗
晓风与暮蝉,自与时节争。
独客辞故乡,推车谒梁城。
梁城道迢虎,区区役吾生。
不如归旧山,藜藿安性情。
分类:
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《秋兴九首其二拟孟郊》秦观 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代秦观所作的《秋兴九首其二拟孟郊》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晓风有暴信,
暮蝉无好声。
晓风与暮蝉,
自与时节争。
独客辞故乡,
推车谒梁城。
梁城道迢虎,
区区役吾生。
不如归旧山,
藜藿安性情。
中文译文:
清晨的风传来狂暴的消息,
傍晚的蝉声却不再美妙。
清晨的风和傍晚的蝉,
彼此争夺着时节的主宰权。
孤身的旅客离开故乡,
推着车辇向梁城前进。
通往梁城的道路弯曲险恶,
微不足道地消耗着我的生命。
与其如此,不如回归故山,
在简朴的生活中找到内心的安宁。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了秋天的景象和作者内心的感受。诗人以秋风和蝉鸣为象征,表达了时节更迭和人生变迁的无常性。清晨的风声猛烈而不稳定,与傍晚的蝉声相比显得不那么美好和持久。这种对比反映了人生中的起伏和不确定性。
接下来,诗人以独自离乡的旅客形象出现,他推车前往梁城,途中经历着困难和辛劳。梁城的道路曲折险峻,对诗人的生命造成了微小但不可忽视的消耗。诗人通过这一描写,抒发了对于艰难旅途和生活的疲惫和不满。
最后两句表达了诗人内心的归属和追求。他认为与其在梁城辛苦奔波,不如回归到熟悉的故山。在简朴的生活中,可以找到更多的安逸和满足。
这首诗词通过秋天的景象和旅途的描写,表现了作者对于人生变迁的思考和对于安宁生活的向往。整体氛围较为忧郁,展现了秋天的寂寥和人生的无奈,同时也传递了对于回归本真、追求内心宁静的心声。
“推车谒梁城”全诗拼音读音对照参考
qiū xìng jiǔ shǒu qí èr nǐ mèng jiāo
秋兴九首其二拟孟郊
xiǎo fēng yǒu bào xìn, mù chán wú hǎo shēng.
晓风有暴信,暮蝉无好声。
xiǎo fēng yǔ mù chán, zì yǔ shí jié zhēng.
晓风与暮蝉,自与时节争。
dú kè cí gù xiāng, tuī chē yè liáng chéng.
独客辞故乡,推车谒梁城。
liáng chéng dào tiáo hǔ, qū qū yì wú shēng.
梁城道迢虎,区区役吾生。
bù rú guī jiù shān, lí huò ān xìng qíng.
不如归旧山,藜藿安性情。
“推车谒梁城”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。