“君如肯过城南陌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君如肯过城南陌”全诗
当年辛苦种花时,不道白头犹未归。
君如肯过城南陌,但向水云红处觅。
烦呼猿鹤问平安,当有畦丁解看客。
我今江船亦欲东,橶迎枫桥成两翁。
压枝万朵虽过尽,尚及巢龟莲叶中。
分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《送徐叔智运使奉祠归吴中》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《送徐叔智运使奉祠归吴中》
手种湖边花百亩,
东风日夜催归去。
当年辛苦种花时,
不道白头犹未归。
君如肯过城南陌,
但向水云红处觅。
烦呼猿鹤问平安,
当有畦丁解看客。
我今江船亦欲东,
橶迎枫桥成两翁。
压枝万朵虽过尽,
尚及巢龟莲叶中。
中文译文:
手种湖边花百亩,
东风日夜催我归去。
当年辛苦种花时,
没想到白发苍苍仍未归。
如果你愿意过城南的小路,
只需去水云红处找寻。
我不厌烦地呼唤猿猴和仙鹤,
问候他们是否平安,
也许会有种花的农夫能解答这个疑问。
我如今也想乘江船东去,
到达枫桥与你成为两位老人。
尽管经过的花朵已经凋零,
但还是能及得上巢居的乌龟和莲叶的美丽。
诗意和赏析:
这首诗是范成大在宋代写的一首送别诗。诗中通过描绘湖边百亩花园的景象,表达了离别之情和对归乡的渴望。
诗人以自己种植花园的经历为引子,描述了东风催促他离开的情景。他回顾过去种花的辛劳,却没有料到自己的白发已经苍苍,仍未归家。这表达了诗人对时光流转的感慨和对故乡的思恋之情。
诗人希望朋友能够过城南的小路来找他,这里是水云红的地方,可能是指花园或者某个约定的地点。他希望能够与猿猴和仙鹤交流,询问他们平安与否,也希望能够遇到一个了解花园和种植的农夫,解答他的疑问。
最后两句表达了诗人自己的心愿和期待,他也想乘船东去,与朋友在枫桥相会,成为两位老人。尽管时间流逝,花朵凋零,但诗人仍然希望能够和巢居的乌龟、莲叶一样,保持美丽和活力。
整首诗以离别为主题,通过对花园、自然景物和内心情感的描绘,表达了诗人对故乡的思念和对友情的珍视。同时,诗中也融入了对自然和岁月变迁的感慨,展现了诗人对生活的热爱和追求美好的心态。
“君如肯过城南陌”全诗拼音读音对照参考
sòng xú shū zhì yùn shǐ fèng cí guī wú zhōng
送徐叔智运使奉祠归吴中
shǒu zhǒng hú biān huā bǎi mǔ, dōng fēng rì yè cuī guī qù.
手种湖边花百亩,东风日夜催归去。
dāng nián xīn kǔ zhòng huā shí, bù dào bái tóu yóu wèi guī.
当年辛苦种花时,不道白头犹未归。
jūn rú kěn guò chéng nán mò, dàn xiàng shuǐ yún hóng chù mì.
君如肯过城南陌,但向水云红处觅。
fán hū yuán hè wèn píng ān, dāng yǒu qí dīng jiě kàn kè.
烦呼猿鹤问平安,当有畦丁解看客。
wǒ jīn jiāng chuán yì yù dōng, jí yíng fēng qiáo chéng liǎng wēng.
我今江船亦欲东,橶迎枫桥成两翁。
yā zhī wàn duǒ suī guò jǐn, shàng jí cháo guī lián yè zhōng.
压枝万朵虽过尽,尚及巢龟莲叶中。
“君如肯过城南陌”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。