“龙湫鴈荡经行处”的意思及全诗出处和翻译赏析

龙湫鴈荡经行处”出自宋代范成大的《送琴客许扬归永嘉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóng qiū yàn dàng jīng xíng chǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“龙湫鴈荡经行处”全诗

《送琴客许扬归永嘉》
乌帽休冲九陌埃,瘦藤定约到秋回。
龙湫鴈荡经行处,断取松风万壑来。

分类:

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《送琴客许扬归永嘉》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《送琴客许扬归永嘉》
朝代:宋代
作者:范成大

乌帽休冲九陌埃,
瘦藤定约到秋回。
龙湫鴈荡经行处,
断取松风万壑来。

中文译文:

黑色帽子不要再沾染尘埃,
纤弱的藤蔓决定在秋天回归。
龙湫和鴈荡是他经过的地方,
他带来了从千万山谷中吹来的松树风声。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代诗人范成大创作的,以送别琴客许扬归永嘉为主题。诗中通过描绘景物和抒发情感,表达了离别时的思念之情和对归乡之人的祝福。

首句“乌帽休冲九陌埃”,乌帽指的是许扬戴的黑色帽子,九陌指的是长久的离别之路。诗人表达了对许扬的关切之情,希望他不要再受尘埃的污染,平安归来。

接着,诗人提到“瘦藤定约到秋回”,瘦藤象征着许扬纤弱的身影,定约到秋回表示他决定在秋天回来。这里透露出对许扬的期盼和对他顺利归来的祝愿。

接下来的两句“龙湫鴈荡经行处,断取松风万壑来”描绘了许扬归途中所经过的景色。龙湫和鴈荡都是山水之地,表达了他经过的辽阔之处。松风代表山间的清新气息,万壑表示许扬所经之处的千万山谷。这些景物的描绘给人以广阔和壮美之感。

整首诗词通过对琴客许扬归途的描绘,表达了诗人对他的思念之情和对他归乡归来的期盼。同时,通过描绘山水景色,给人以开阔和壮美的感受。整体上,这首诗词展示了离别之情和对归乡之人的祝福,以及对山水景色的赞美,具有典型的宋代诗风和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“龙湫鴈荡经行处”全诗拼音读音对照参考

sòng qín kè xǔ yáng guī yǒng jiā
送琴客许扬归永嘉

wū mào xiū chōng jiǔ mò āi, shòu téng dìng yuē dào qiū huí.
乌帽休冲九陌埃,瘦藤定约到秋回。
lóng qiū yàn dàng jīng xíng chǔ, duàn qǔ sōng fēng wàn hè lái.
龙湫鴈荡经行处,断取松风万壑来。

“龙湫鴈荡经行处”平仄韵脚

拼音:lóng qiū yàn dàng jīng xíng chǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“龙湫鴈荡经行处”的相关诗句

“龙湫鴈荡经行处”的关联诗句

网友评论


* “龙湫鴈荡经行处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“龙湫鴈荡经行处”出自范成大的 《送琴客许扬归永嘉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。