“推枕萧然一笑咍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“推枕萧然一笑咍”全诗
心兵休为一蚊动,句法却从孤雁来。
漱罢玉池甘似醴,梦余金鼓辩如雷。
夜长展转添许事,推枕萧然一笑咍。
分类:
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《睡觉》范成大 翻译、赏析和诗意
诗词:《睡觉》
朝代:宋代
作者:范成大
漏箭声中断角哀,
界窗犹有月徘徊。
心兵休为一蚊动,
句法却从孤雁来。
漱罢玉池甘似醴,
梦余金鼓辩如雷。
夜长展转添许事,
推枕萧然一笑咍。
中文译文:
漏箭声中断角的哀叹,
窗外月亮依然徘徊。
心中的烦扰不过是因为一只蚊子的动静,
但诗句的抒发却来自孤雁的呼唤。
洗过脸之后,玉池的水甜如醴,
梦境中余音如雷鸣。
夜晚漫长,心事纷繁,
但我轻轻推枕,笑意盈然。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在睡觉时的心境和情感体验。诗中以对比的手法,将外界琐事与内心的思绪相对照,表达了作者在安静的夜晚感受到的独特情感。
诗的开头,描绘了漏箭声中断角哀的景象,暗示时间的流逝和寂静的夜晚。界窗犹有月徘徊,表现了月光在窗外徘徊的美景,增添了一丝宁静和诗意。
接下来,诗人以一蚊动来形容内心的烦扰和不安,将微小的事物与内心的纷乱对比。而句法却从孤雁来,表达了诗人的情感和思绪是通过诗句的表达来自由流动的。
第三、四句以漱罢玉池甘似醴、梦余金鼓辩如雷的形象,描绘了作者在梦中的愉悦和激动,暗示了诗人在梦境中的世界与现实的差异。
最后两句表达了夜晚的漫长和心事的纷繁,但作者通过轻轻推枕,展转展转,以一笑咍的姿态面对一切,表现出一种豁达和乐观的心态。
整首诗以简洁明快的语言,通过对比和意象的运用,描绘了作者在睡觉时的动静与内心的思绪,展现了作者对生活的积极态度和对美好事物的敏感。同时,诗中也透露出对于烦恼和纷扰的一种超越和解脱,体现了诗人对于情感的抒发和对生命的独特感悟。
“推枕萧然一笑咍”全诗拼音读音对照参考
shuì jiào
睡觉
lòu jiàn shēng zhōng duàn jiǎo āi, jiè chuāng yóu yǒu yuè pái huái.
漏箭声中断角哀,界窗犹有月徘徊。
xīn bīng xiū wèi yī wén dòng, jù fǎ què cóng gū yàn lái.
心兵休为一蚊动,句法却从孤雁来。
shù bà yù chí gān shì lǐ, mèng yú jīn gǔ biàn rú léi.
漱罢玉池甘似醴,梦余金鼓辩如雷。
yè zhǎng zhǎn zhuǎn tiān xǔ shì, tuī zhěn xiāo rán yī xiào hāi.
夜长展转添许事,推枕萧然一笑咍。
“推枕萧然一笑咍”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。